Não pensem que por estas caixas estarem seladas estão vazias. | Open Subtitles | لا تعتقد لأن هذه الصناديق مغلقة لذلك هى فارغة |
O vosso problema é que as igrejas estão vazias. | Open Subtitles | المشكلة هي الكنائس فارغة أيها السادة, هذا هو مشكلتكم |
S.O. 15. Encontrámos as malas. estão vazias. | Open Subtitles | من الوحدة 15، لقد وجدنا الحقائب انها فارغة |
Tenente, daqui parece que as suas mãos estão vazias. | Open Subtitles | المُساعد، مِنْ هنا يَبْدو مثل أيديكَ فارغة. |
55.000 pessoas no Astrodome de Houston, senhores, e todas as cadeiras estão vazias, porque toda a gente está de pé. | Open Subtitles | خمس وخمسون ألف متفرج في ملعب أسترودوم وكل المقاعد فارغة لأن الجميع واقفين |
Mas as águas escuras do buraco azul estão vazias comparadas com os pequenos recifes que se encontram próximo. | Open Subtitles | لكن المياهَ المُظلمةَ للفتحةِ الزرقاءِ فارغة مضاهي إلى الشعبة المرجانيةِ الصغيرة جداً في مكان قريب. |
Muitos sabem que as cabanas estão vazias. | Open Subtitles | حسناً، أشخاص كثيرون قد عرفوا أنّ هذه الأكواخ فارغة. |
As nossas maternidades aqui e por todo o mundo estão vazias. | Open Subtitles | أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة |
As nossas maternidades aqui e em todo o mundo estão vazias. | Open Subtitles | أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة |
As tigelas neste desenho estão vazias. | TED | فتلك الأوعية نجدها فارغة في هذا الرسم. |
- Todas as caixas verdes estão vazias. - Eu disse as caixas verdes. | Open Subtitles | الناديق الخضراء جميعها فارغة - لقد قلت الصناديق الخضراء - |
Repito, as celas estão vazias. | Open Subtitles | الخلايا فارغة.. أكرر الخلايا فارغة |
As lojas estão vazias, há muito que tinham sido saqueadas. | Open Subtitles | و المحالّ فارغة لقد تمّ سلبهم منذ زمن |
As colmeias do vale também estão vazias. | Open Subtitles | خلايا النحل التي في الوادي أيضاً فارغة |
Bem, é sempre assim, quando estão vazias. | Open Subtitles | أجل دائماَ تبدوا كذلك وهي فارغة |
Tenente Shepard, as estações de vigia estão vazias. | Open Subtitles | ملازم شيبرد، محطة المراقبة فارغة |
As nossas armas estão vazias. | Open Subtitles | أسلحتنا فارغة سيكون علينا خداعهم |
As nossas terras estão vazias de aves. | Open Subtitles | أراضينا الخاصة, فارغة مِنْ الطيورِ |
As outras carruagens estão vazias. Esta está cheia. | Open Subtitles | كل هذه العربات فارغة وهناك واحدة مليئة |
São sim, mas estas latas estão vazias. | Open Subtitles | بالطبع، لكنها عُلب فارغة |