"estão vazias" - Traduction Portugais en Arabe

    • فارغة
        
    Não pensem que por estas caixas estarem seladas estão vazias. Open Subtitles لا تعتقد لأن هذه الصناديق مغلقة لذلك هى فارغة
    O vosso problema é que as igrejas estão vazias. Open Subtitles المشكلة هي الكنائس فارغة أيها السادة, هذا هو مشكلتكم
    S.O. 15. Encontrámos as malas. estão vazias. Open Subtitles من الوحدة 15، لقد وجدنا الحقائب انها فارغة
    Tenente, daqui parece que as suas mãos estão vazias. Open Subtitles المُساعد، مِنْ هنا يَبْدو مثل أيديكَ فارغة.
    55.000 pessoas no Astrodome de Houston, senhores, e todas as cadeiras estão vazias, porque toda a gente está de pé. Open Subtitles خمس وخمسون ألف متفرج في ملعب أسترودوم وكل المقاعد فارغة لأن الجميع واقفين
    Mas as águas escuras do buraco azul estão vazias comparadas com os pequenos recifes que se encontram próximo. Open Subtitles لكن المياهَ المُظلمةَ للفتحةِ الزرقاءِ فارغة مضاهي إلى الشعبة المرجانيةِ الصغيرة جداً في مكان قريب.
    Muitos sabem que as cabanas estão vazias. Open Subtitles حسناً، أشخاص كثيرون قد عرفوا أنّ هذه الأكواخ فارغة.
    As nossas maternidades aqui e por todo o mundo estão vazias. Open Subtitles أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة
    As nossas maternidades aqui e em todo o mundo estão vazias. Open Subtitles أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة
    As tigelas neste desenho estão vazias. TED فتلك الأوعية نجدها فارغة في هذا الرسم.
    - Todas as caixas verdes estão vazias. - Eu disse as caixas verdes. Open Subtitles الناديق الخضراء جميعها فارغة - لقد قلت الصناديق الخضراء -
    Repito, as celas estão vazias. Open Subtitles الخلايا فارغة.. أكرر الخلايا فارغة
    As lojas estão vazias, há muito que tinham sido saqueadas. Open Subtitles و المحالّ فارغة لقد تمّ سلبهم منذ زمن
    As colmeias do vale também estão vazias. Open Subtitles خلايا النحل التي في الوادي أيضاً فارغة
    Bem, é sempre assim, quando estão vazias. Open Subtitles أجل دائماَ تبدوا كذلك وهي فارغة
    Tenente Shepard, as estações de vigia estão vazias. Open Subtitles ملازم شيبرد، محطة المراقبة فارغة
    As nossas armas estão vazias. Open Subtitles أسلحتنا فارغة سيكون علينا خداعهم
    As nossas terras estão vazias de aves. Open Subtitles أراضينا الخاصة, فارغة مِنْ الطيورِ
    As outras carruagens estão vazias. Esta está cheia. Open Subtitles كل هذه العربات فارغة وهناك واحدة مليئة
    São sim, mas estas latas estão vazias. Open Subtitles بالطبع، لكنها عُلب فارغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus