ويكيبيديا

    "esta última" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأخير
        
    Colaborador dois: Isto realmente permite que esta última gravação seja uma memória viva, que respira. TED مساهم 2: إنه يسمح فعلا لهذا التسجيل الأخير له ان يكون ذكراه الخالدة.
    esta última parte é muitas vezes descrito como o princípio da imparcialidade. TED وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد.
    Senhores, esta última pergunta não é fácil. Open Subtitles حسناً، أيها السادة هذا السؤال الأخير لن يكون سهلاً
    Se esta última pista acabar por ser... Michaels, a coisa no gelo, e algo. Open Subtitles إذا كان هذا التطور الأخير الذي ظهر مايكيلس, الشيء في الثلج
    Devo dizer-lhe, Comissário, que, mesmo com esta última parte, aquilo que exactamente irá ser ou não qualificado, ou que atenua a presunção da propriedade, me ultrapassa. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    É caranguejo pedrado. Tinha de dizer esta última. Open Subtitles انا أُعدّ سلطاناً بحريّ عليّ أن أخرج هذا الأخير
    As primeiras duas invasões tiveram 20 dias de intervalo, esta última foi apenas nove dias depois. Open Subtitles إنهم بحاجة لها أول إقتحامين بينهما 20 يوم أما الأخير كان بعد 9 أيام فقط
    Nunca ninguém chegou realmente lá, ao zero absoluto, 0,000000... com um número infinito de zeros, esta última e pequeníssima quantidade de calor torna-se cada vez mais difícil de extrair, e as escalas de tempo para o extrair Open Subtitles لم يتواجد أحد هنا عند 0.00000000 مطلق مع عدد غير نهائي من الصفر. هذا الرمق الأخير الضئيل من الحرارة
    Ouve, esta última semana, a reconectar-me contigo tem sido maravilhoso. Open Subtitles اسمع, هذا الأسبوع الأخير التواصل معك من جديد لقد كان مدهشا
    Eu sei que esta última parece estranha, mas estou a ser honesto. Open Subtitles أدرك جيداً أن الشيء الأخير يبدو غريباً، لكننيّ فقط أكون صادق بذلك.
    Dada a sua idade avançada e sem duvida a sua pouca resistência, sendo esta última uma certeza. Open Subtitles نظرا لسنه المتقدم ولاشك فيه ضعف القدرة على التحمل وهذا الأخير هو شبه مؤكد.
    É esta última metade que me preocupa, mano. Open Subtitles ولكن كما تعرف، أن النصف الأخير الذي أقلق عليك بسببه يا أخي
    Passem esta última parte em câmara lenta, no filme da minha morte. Open Subtitles ‫شغلوا الجزء الأخير بشكل بطيء في جنازتي. ‬
    Quanto a esta última pergunta, todos disseram: "Eles devem ter-se esticado sobre o muro e perguntado a alguém do escritório, 'Pode-me mostrar como é que isto se faz?' TED السؤال الأخير هو ما قاله الجميع، لكن تعلمون، أعني، ربما قاموا برفع رؤوسهم أعلى الحائط وسألوا الناس في مكتبك هل يمكنك إرشادي على كيفية فعلها، وعندها قام شخص ما بتعليمهم.
    A doença aparece habitualmente sob três formas: por fungos, por vírus e por bactérias — sendo esta última a forma mais mortal e aquela em que nos vamos concentrar. TED يوجد للمرض ثلاثة أنماط رئيسية: فطري وفيروسي وجرثومي، إذ يعتبر الأخير أكثرها فتكاً حتى الآن، وهو ما سنركّز عليه. فالناس يصابون بالعدوى لالتهاب السحايا الجرثوميّة من خلال استنشاق
    Especialmente, esta última parte dar-nos-ia acesso a uma coisa valiosa que se chama dados longitudinais. TED وخصوصا الأخير سيمكننا من الوصول إلى شيء ثمين! وهي بيانات لفترة طويلة.
    Escrevi esta última frase no mês passado. TED كتبت ذلك الخطّ الأخير منذ شهر.
    Foi azar, esta última evolução! Open Subtitles نعم, ذاك التغيير الأخير كان حظاً سيئاً
    esta última conferência passou num instante. Open Subtitles - يا ربي, لم أشعر بالوقت خلال ذلك الخطاب الأخير
    "esta última emergência fiscal chama a atenção Open Subtitles إن العجز المالي الطارئ الأخير " يدعو للتشكيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد