ويكيبيديا

    "esta confusão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الفوضى
        
    • هذه الفوضي
        
    • لهذه الفوضى
        
    • هذه الضجة
        
    • تلك الفوضى
        
    • بهذه الفوضى
        
    • هذه المشكلة
        
    • هذهِ الفوضى
        
    • هذه الجلبة
        
    Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Não é preciso arrastarmos a tua linda filha para esta confusão. Open Subtitles لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى
    - Vou até à capela ver se consigo resolver esta confusão. Open Subtitles اريد ان اذهب الى الكنيسه لاحاول اصلاح بعض هذه الفوضى
    Ela está longe de casa. Não está habituada a esta confusão. Open Subtitles إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى
    Está completamente desimpedida e podemos passar toda esta confusão. Open Subtitles إنه خالٍ تماماً، وسوف نعبر هذه الفوضى بالكامل
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    Com toda esta confusão, e quer falar de posse de armas? Open Subtitles أنظر إلى هذه الفوضى. أتريد توجيه تُهم حمل بعض الأسلحة؟
    Só espero que signifique que podemos esquecer toda esta confusão angustiante. Open Subtitles . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا
    Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    A faixa de borracha estalou e atingiu o rosto dos agentes. - Tens de mediar esta confusão. Open Subtitles لقد إنقطت الربطة المطاطيّة ولقد أصابت هؤلاء العملاء في الوجه، يجب عليكِ حل هذه الفوضى.
    O teu segredo está seguro. A não ser que consigamos escapar a esta confusão. Open Subtitles سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى
    Isso foi o que nos levou a esta confusão toda. Open Subtitles إن ذلك هو ما وضعنا في كل هذه الفوضى
    A que ardeu na fogueira e começou esta confusão toda. Open Subtitles التي أُحرِقت على المنصة وبدأت كل هذه الفوضى
    Terão a criança e os criminosos responsáveis por esta confusão. Open Subtitles ستمسك بالطفلة وبالمجرمين المسئولين عن هذه الفوضى
    Não queria estar na tua pele quando o Gant vir esta confusão. Open Subtitles لم ارد أن يكون انت عندما يرى جانت هذه الفوضى
    Acham que esta confusão não nos lixou o negócio? Open Subtitles ماذا ، هل تظن أن هذه الفوضى لا تفسد أعمالنا ؟
    Fazes toda esta confusão e ainda me segues até aqui? Open Subtitles أنت فعلت كل هذه الفوضي وانا حتي كنست بعدك
    O chefe espera um banquete perfeito. Agora, olhe para esta confusão! Open Subtitles الرئيس أراد المأدبة أن تكونَ ممتازة الآن أنظر لهذه الفوضى!
    Por que toda esta confusão por uma astrofísica que analisava sinais de rádio? Open Subtitles لمَ كلّ هذه الضجة حول عالمة فيزياء فلكيّة التي حللت إشارات لاسلكيّة؟
    Toda esta confusão começou ontem, quando o Avnet veio à minha barbearia. Open Subtitles بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى
    Tu chegas aqui, e viras esta cidade do avesso, e depois simplesmente afastas-te, e deixas-nos com esta confusão. Open Subtitles تضعون عواصفكم هنا وتقبلون المكان رأساَ على عقب ثم تبتعدون تتركونا بهذه الفوضى
    Este é o tipo de conversa que iniciou toda esta confusão! Open Subtitles هذا النوع من الحديث هو ما بدأ كل هذه المشكلة
    Agora limpa esta confusão ou eu a limparei por ti. Open Subtitles ، و الأن أنهي هذهِ الفوضى أو سأنهيها بنفسي
    A pequena agitadora por quem toda esta confusão aconteceu. Open Subtitles مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد