Com o devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله |
E antes que esta investigação escape ao nosso controlo. | Open Subtitles | قبل ان يصبح هذا التحقيق خارج ايدينا كليا. |
Iniciaste esta investigação de um traidor no nosso departamento, para que quando o assassinato efectivamente ocorresse estivesses no fundo da lista de suspeitos. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم |
— mas isso é para outra palestra. Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador, e pensei: Como vou chamar a esta investigação? | TED | لذا كنت أملك أظرف خطابات ، وقلم للتعليم ، وكنت محتارة ، ماذا سأسمى هذا البحث ؟ |
esta investigação tem prioridade. | Open Subtitles | هذا تحقيق له الأولوية. نريدكَ هناك بأسرع ما يمكن |
esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... | Open Subtitles | هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي |
Hey, sabes, ouvi dizer que eles vão levar esta investigação a público. | Open Subtitles | مهلا ، أنت تعرف لقد سمعت انهم يتكلمون هذا التحقيق للجمهور |
E se toda esta investigação se virar contra mim? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذا التحقيق بأكمله يتسلط عليّ؟ |
Até agora, esta investigação já colocou o meu melhor agente no hospital. | Open Subtitles | حتى الآن، هذا التحقيق قد وضع أفضل عميل لديّ في المستشفى. |
Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. | Open Subtitles | ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية |
O Grissom tinha contratos com o Governo, logo esta investigação está dentro da jurisdição da Agência. | Open Subtitles | شركة جريسوم كان عندها عقود حكومية، لذا هذا التحقيق سيكون ضمن سلطة المكتب القضائية. |
Não admitirei que alguém arruíne esta investigação! | Open Subtitles | لن أسمح لأي شخص أن يفسد علي هذا التحقيق. |
esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. | Open Subtitles | هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام |
Eu tinha feito esta investigação em 20 minutos. | Open Subtitles | كنت لأنهي هذا التحقيق في عشرين دقيقة بالكثير |
Foi para a cama com a minha ex-mulher unicamente para fazer parecer esta investigação uma vingança pessoal. | Open Subtitles | لقد عبثت بزوجتي بهدف وحيد جعل هذا التحقيق يجعل ثأر شخصي |
Para ser clara, por mais lisonjeada que possa estar, vou até onde esta investigação me levar. | Open Subtitles | لتتوضيح فقط، مع أني أشعر بالإطراء، سأتبع هذا التحقيق إلى أين يقودني. |
Acho que, quando sintetizamos esta investigação, começamos com três critérios chave. | TED | واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية, |
Vou só fazer uma lista de algumas coisas que penso que esta investigação nos incita a compreender. | TED | لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم |
Consta que esta investigação policial começará com uma das vítimas envolvidas numa discussão. | Open Subtitles | هناك تخمينَ بِأَنَّ هذا تحقيق شرطةِ سَيَبْدأُ... مَع أحد الضحايا إشتركَ في نزاعِ مكتبِ، |
Desculpa, pá, mas esta investigação ainda não acabou. | Open Subtitles | آسف، زميل، لكن هذا التحقيقِ لم ينتهي بعد. |
As próprias pessoas a conduzir esta investigação podem ser corruptas. | Open Subtitles | الاشخاص الذين يؤدون هذه التحقيقات يمكن ان يكونا فاسدين |
Eu pretendo que esta investigação siga um procedimento próprio e ordeiro. | Open Subtitles | الآن , فإنني أعتزم لهذا التحقيق لمتابعة التنسيق والإجراءات السليمة |
Todas as chamadas que receberem relacionadas com esta investigação | Open Subtitles | اي اتصالات مستقبلية متعلقة بهذا التحقيق |
Se esta investigação for bem sucedida, isto poderá reduzir a necessidade de pesquisar e sacrificar embriões humanos. | TED | إذا كانت هذه الأبحاث ناجحة، ربما تقلل من الحوجة للبحث و التضحية بالأجنة البشرية. |
Mas algo de que estou bastante convencido é que, no mínimo, o que podemos fazer com esta investigação, é chamar a atenção para as perguntas que devemos fazer. | TED | و لكن هناك شيء واحد انا متأكد منه على أقل تقدير، ما يمكننا أن نفعل بهذا البحث هو إشارة إلى ما هي الأسئلة التي يجب علينا أن نسألها في المقام الأول. |
Ainda não divulgam qualquer informação ao público... com medo de que vai por em risco esta investigação em curso. | Open Subtitles | إلى الآن لم يصرحوا بأي معلومات للعامة خشية تعرض ذلك التحقيق المتواصل للخطر |
Mata o Bourne e matas esta investigação. | Open Subtitles | اقتل بورني, تقتل هذا التّحقيق . |
Ofereceste-te para ajudar, e eu agradeço... mas esta investigação é minha, Lance. | Open Subtitles | لقد عرضت مساعدتك وأنا أقدّر ذلك، لكن هذا تحقيقي يا (لانس). |