"esta investigação" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا التحقيق
        
    • هذا البحث
        
    • هذا تحقيق
        
    • هذا التحقيقِ
        
    • هذه التحقيقات
        
    • لهذا التحقيق
        
    • بهذا التحقيق
        
    • هذه الأبحاث
        
    • بهذا البحث
        
    • ذلك التحقيق
        
    • هذا التّحقيق
        
    • هذا تحقيقي
        
    Com o devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. Open Subtitles مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله
    E antes que esta investigação escape ao nosso controlo. Open Subtitles قبل ان يصبح هذا التحقيق خارج ايدينا كليا.
    Iniciaste esta investigação de um traidor no nosso departamento, para que quando o assassinato efectivamente ocorresse estivesses no fundo da lista de suspeitos. Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم
    — mas isso é para outra palestra. Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador, e pensei: Como vou chamar a esta investigação? TED لذا كنت أملك أظرف خطابات ، وقلم للتعليم ، وكنت محتارة ، ماذا سأسمى هذا البحث ؟
    esta investigação tem prioridade. Open Subtitles هذا تحقيق له الأولوية. نريدكَ هناك بأسرع ما يمكن
    esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... Open Subtitles هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي
    Hey, sabes, ouvi dizer que eles vão levar esta investigação a público. Open Subtitles مهلا ، أنت تعرف لقد سمعت انهم يتكلمون هذا التحقيق للجمهور
    E se toda esta investigação se virar contra mim? Open Subtitles ماذا لو أن هذا التحقيق بأكمله يتسلط عليّ؟
    Até agora, esta investigação já colocou o meu melhor agente no hospital. Open Subtitles حتى الآن، هذا التحقيق قد وضع أفضل عميل لديّ في المستشفى.
    Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. Open Subtitles ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية
    O Grissom tinha contratos com o Governo, logo esta investigação está dentro da jurisdição da Agência. Open Subtitles شركة جريسوم كان عندها عقود حكومية، لذا هذا التحقيق سيكون ضمن سلطة المكتب القضائية.
    Não admitirei que alguém arruíne esta investigação! Open Subtitles لن أسمح لأي شخص أن يفسد علي هذا التحقيق.
    esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Eu tinha feito esta investigação em 20 minutos. Open Subtitles كنت لأنهي هذا التحقيق في عشرين دقيقة بالكثير
    Foi para a cama com a minha ex-mulher unicamente para fazer parecer esta investigação uma vingança pessoal. Open Subtitles لقد عبثت بزوجتي بهدف وحيد جعل هذا التحقيق يجعل ثأر شخصي
    Para ser clara, por mais lisonjeada que possa estar, vou até onde esta investigação me levar. Open Subtitles لتتوضيح فقط، مع أني أشعر بالإطراء، سأتبع هذا التحقيق إلى أين يقودني.
    Acho que, quando sintetizamos esta investigação, começamos com três critérios chave. TED واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية,
    Vou só fazer uma lista de algumas coisas que penso que esta investigação nos incita a compreender. TED لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم
    Consta que esta investigação policial começará com uma das vítimas envolvidas numa discussão. Open Subtitles هناك تخمينَ بِأَنَّ هذا تحقيق شرطةِ سَيَبْدأُ... مَع أحد الضحايا إشتركَ في نزاعِ مكتبِ،
    Desculpa, pá, mas esta investigação ainda não acabou. Open Subtitles آسف، زميل، لكن هذا التحقيقِ لم ينتهي بعد.
    As próprias pessoas a conduzir esta investigação podem ser corruptas. Open Subtitles الاشخاص الذين يؤدون هذه التحقيقات يمكن ان يكونا فاسدين
    Eu pretendo que esta investigação siga um procedimento próprio e ordeiro. Open Subtitles الآن , فإنني أعتزم لهذا التحقيق لمتابعة التنسيق والإجراءات السليمة
    Todas as chamadas que receberem relacionadas com esta investigação Open Subtitles اي اتصالات مستقبلية متعلقة بهذا التحقيق
    Se esta investigação for bem sucedida, isto poderá reduzir a necessidade de pesquisar e sacrificar embriões humanos. TED إذا كانت هذه الأبحاث ناجحة، ربما تقلل من الحوجة للبحث و التضحية بالأجنة البشرية.
    Mas algo de que estou bastante convencido é que, no mínimo, o que podemos fazer com esta investigação, é chamar a atenção para as perguntas que devemos fazer. TED و لكن هناك شيء واحد انا متأكد منه على أقل تقدير، ما يمكننا أن نفعل بهذا البحث هو إشارة إلى ما هي الأسئلة التي يجب علينا أن نسألها في المقام الأول.
    Ainda não divulgam qualquer informação ao público... com medo de que vai por em risco esta investigação em curso. Open Subtitles إلى الآن لم يصرحوا بأي معلومات للعامة خشية تعرض ذلك التحقيق المتواصل للخطر
    Mata o Bourne e matas esta investigação. Open Subtitles اقتل بورني, تقتل هذا التّحقيق .
    Ofereceste-te para ajudar, e eu agradeço... mas esta investigação é minha, Lance. Open Subtitles لقد عرضت مساعدتك وأنا أقدّر ذلك، لكن هذا تحقيقي يا (لانس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus