ويكيبيديا

    "esta tragédia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه المأساة
        
    • هذه المأساه
        
    • تلك المأساة
        
    Então acha que consegue deixar esta tragédia para trás? Open Subtitles إذاً تعتقد أنه يمكنك نسيان هذه المأساة ؟
    Claro, estamos todos muitos chateados e tristes com esta tragédia. Open Subtitles بطبيعة الحال، جميعنا مُنزعجين بشدّة وحزينين مِن هذه المأساة.
    esta tragédia como um episódio no espectáculo da vida. Open Subtitles أنظر إلى هذه المأساة و كأنها حلقة في مشهد الحياة
    Não consigo deixar de pensar que se eu to tivesse... dado da primeira vez... esta tragédia horrível podia ter sido evitada. Open Subtitles أخذت أفكر لو أني أعطيتكها في المقام الأول، لتجنبنا كل هذه المأساة المروعة
    Não acrescentes a tua morte a esta tragédia. Open Subtitles لا تضف نفسك الى قائمه الاموات فى هذه المأساه
    Como por exemplo? Acho que esta tragédia nos aproximou mais. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذه المأساة و يقربنا معا.
    Prometemos, se nos perdoares, nunca esquecer esta tragédia e tentaremos, com toda a alma, usá-la como uma lembrança de que nos encontramos na Terra para praticar o Bem e não o Mal. Open Subtitles نحن نقسم أنك إن تغفر لنا بأننا لن ننسى هذه المأساة أبدا وسنحاول بكل ما أوتينا من قوة
    Creio que nós os dois somos os únicos capazes de evitar que esta tragédia ocorra. Open Subtitles أعتقد بأنّك وأنا الوحيدين القادرين على منع هذه المأساة
    Mas esta tragédia pessoal traduz-se numa bela venda de bens. Open Subtitles لكن هذه المأساة تحولت إلى تصفية ممتلكات على الطراز القديم
    Talvez se andássemos lado a lado e lhes dissesse o quão comovido está com esta tragédia. Open Subtitles ربما لو مشينا إلى هناك سويا وتخبرهم كم تحركت مشاعرك بعمق تجاة هذه المأساة
    Acredito eu mesma que esta tragédia é obra do diabo? Open Subtitles هل حقاً أؤمن بأن هذه المأساة سببها الشيطان؟
    Esta mudança, esta tragédia, obrigou-me mesmo a abrir os olhos e a ver o quão a minha vida saiu do trilho. Open Subtitles هذا التغيير ، هذه المأساة لقد جعلني أفتح عيناي . و أرى كيف خرجت حياتي عن السيطرة
    Então acha que consegue deixar esta tragédia para trás? Open Subtitles إذاً تعتقد أنه يمكنك أن تنسى هذه المأساة ؟
    Achas que consegues esquecer esta tragédia? Open Subtitles اذن انت تعتقد بانك تستطيع نسيان هذه المأساة ؟
    E refiro-me à pessoa que esperava e encorajava esta tragédia há muito tempo. Open Subtitles و أود أن أكشف عن هذا الشخص الذي كان يتمنى وقوع هذه المأساة و حَثَ عليها منذ وقتٍ طويل
    Em nome do meu país, demonstro a nossa mais profunda compaixão por esta tragédia. Open Subtitles بالنيابة عن بلادي، أقدم لك أحر تعازينا عن هذه المأساة الرهيبة
    Convoca uma conferência de imprensa, imediatamente, e expressa a tua repulsa por esta tragédia. Open Subtitles اتصل بصحفي حالًا وعبّر عن غضبك حيال هذه المأساة
    Já é dificil o suficiente enfrentar esta tragédia, e agora dizem que é tudo um embuste? Open Subtitles من الصعب كافية مواجهة هذه المأساة ولكن الآن تقول أن كل ذلك كان مجرد كذبة؟
    Que lutou até ao fim para tentar evitar esta tragédia. Open Subtitles التي قاومت بكل بسالة حتى النهاية لتمنع وقوع هذه المأساة المريعة شكرًا
    Mas, se o protegermos, teremos uma oportunidade para transformar esta tragédia em algo de bom, com o Lopez a trabalhar infiltrado dentro de "Los Angelicos". Open Subtitles ولكن اذا قمنا بحمايته، لدينا فرصة لتحويل هذه المأساة الى شيء جيد مع وجود لوبيز متخفيِ داخل اللوس إنهيليكوس
    Quero garantir-vos que tudo será feito para encontrar os responsáveis por esta tragédia. Open Subtitles اريد منكم الإطمئنان بأننا سنفعل المستحيل لكي نجد المسؤول عن هذه المأساه
    Parece que todos temos algo a ganhar com esta tragédia. Open Subtitles يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد