Então acha que consegue deixar esta tragédia para trás? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أنه يمكنك نسيان هذه المأساة ؟ |
Claro, estamos todos muitos chateados e tristes com esta tragédia. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، جميعنا مُنزعجين بشدّة وحزينين مِن هذه المأساة. |
Vê esta tragédia como um episódio no espectáculo da vida. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه المأساة و كأنها حلقة في مشهد الحياة |
Não consigo deixar de pensar que se eu to tivesse... dado da primeira vez... esta tragédia horrível podia ter sido evitada. | Open Subtitles | أخذت أفكر لو أني أعطيتكها في المقام الأول، لتجنبنا كل هذه المأساة المروعة |
Não acrescentes a tua morte a esta tragédia. | Open Subtitles | لا تضف نفسك الى قائمه الاموات فى هذه المأساه |
Como por exemplo? Acho que esta tragédia nos aproximou mais. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذه المأساة و يقربنا معا. |
Prometemos, se nos perdoares, nunca esquecer esta tragédia e tentaremos, com toda a alma, usá-la como uma lembrança de que nos encontramos na Terra para praticar o Bem e não o Mal. | Open Subtitles | نحن نقسم أنك إن تغفر لنا بأننا لن ننسى هذه المأساة أبدا وسنحاول بكل ما أوتينا من قوة |
Creio que nós os dois somos os únicos capazes de evitar que esta tragédia ocorra. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك وأنا الوحيدين القادرين على منع هذه المأساة |
Mas esta tragédia pessoal traduz-se numa bela venda de bens. | Open Subtitles | لكن هذه المأساة تحولت إلى تصفية ممتلكات على الطراز القديم |
Talvez se andássemos lado a lado e lhes dissesse o quão comovido está com esta tragédia. | Open Subtitles | ربما لو مشينا إلى هناك سويا وتخبرهم كم تحركت مشاعرك بعمق تجاة هذه المأساة |
Acredito eu mesma que esta tragédia é obra do diabo? | Open Subtitles | هل حقاً أؤمن بأن هذه المأساة سببها الشيطان؟ |
Esta mudança, esta tragédia, obrigou-me mesmo a abrir os olhos e a ver o quão a minha vida saiu do trilho. | Open Subtitles | هذا التغيير ، هذه المأساة لقد جعلني أفتح عيناي . و أرى كيف خرجت حياتي عن السيطرة |
Então acha que consegue deixar esta tragédia para trás? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أنه يمكنك أن تنسى هذه المأساة ؟ |
Achas que consegues esquecer esta tragédia? | Open Subtitles | اذن انت تعتقد بانك تستطيع نسيان هذه المأساة ؟ |
E refiro-me à pessoa que esperava e encorajava esta tragédia há muito tempo. | Open Subtitles | و أود أن أكشف عن هذا الشخص الذي كان يتمنى وقوع هذه المأساة و حَثَ عليها منذ وقتٍ طويل |
Em nome do meu país, demonstro a nossa mais profunda compaixão por esta tragédia. | Open Subtitles | بالنيابة عن بلادي، أقدم لك أحر تعازينا عن هذه المأساة الرهيبة |
Convoca uma conferência de imprensa, imediatamente, e expressa a tua repulsa por esta tragédia. | Open Subtitles | اتصل بصحفي حالًا وعبّر عن غضبك حيال هذه المأساة |
Já é dificil o suficiente enfrentar esta tragédia, e agora dizem que é tudo um embuste? | Open Subtitles | من الصعب كافية مواجهة هذه المأساة ولكن الآن تقول أن كل ذلك كان مجرد كذبة؟ |
Que lutou até ao fim para tentar evitar esta tragédia. | Open Subtitles | التي قاومت بكل بسالة حتى النهاية لتمنع وقوع هذه المأساة المريعة شكرًا |
Mas, se o protegermos, teremos uma oportunidade para transformar esta tragédia em algo de bom, com o Lopez a trabalhar infiltrado dentro de "Los Angelicos". | Open Subtitles | ولكن اذا قمنا بحمايته، لدينا فرصة لتحويل هذه المأساة الى شيء جيد مع وجود لوبيز متخفيِ داخل اللوس إنهيليكوس |
Quero garantir-vos que tudo será feito para encontrar os responsáveis por esta tragédia. | Open Subtitles | اريد منكم الإطمئنان بأننا سنفعل المستحيل لكي نجد المسؤول عن هذه المأساه |
Parece que todos temos algo a ganhar com esta tragédia. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة |