ويكيبيديا

    "estamos à espera de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن ننتظر
        
    • هل نتوقع
        
    • هل ننتظر ضيوفاً
        
    • نحن بانتظار
        
    • ننتظر معاودتهم
        
    • الذي ننتظره
        
    Estamos à espera de um especialista que nos ajude na identificação. Open Subtitles نحن ننتظر رسام سيأتي اليوم والذي سيساعدنا في التوصل لهوية
    Estamos à espera de Santoro à porta do Tribunal Superior onde foi indiciado sob a acusação de... Open Subtitles نحن ننتظر هنا خارج المحكمة العليا لمقاطعة أطلانتا ريتشارد سانتورو الذى يحاكم لتوه على التهم التى نتجت عن الحوادث000
    Estamos à espera de um ataque de paparazzis perseguidores, ou só tens vergonha de ser vista comigo? Open Subtitles هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟
    Eu já pedi uma audiência há um mês. Já sabes disso. Estamos à espera de uma data. Open Subtitles لقد قدمتُ طلباً لعقد جلسة اجتماع منذ شهر تعلمين هذا، نحن بانتظار إجراءات المحكمة
    - Estamos à espera de resposta. Open Subtitles ننتظر معاودتهم الاتصال.
    Mas, depois deste acidente e de perdermos o Jimmy e o Keith, Estamos à espera de quê? Open Subtitles ... لكن بعد هذا الحادث .. و موت جيمي و كيث ما الذي ننتظره ؟
    Estamos à espera de saber se ela foi violada. Open Subtitles نحن ننتظر إم. إي لنكتشف إذا كانت إغتصبت
    Pisga-te, Estamos à espera de alguém. Open Subtitles ولكن نفذت مني ربطات الشعر، انصرفي نحن ننتظر شخص
    Estamos à espera de amostras da atmosfera tiradas pelo UAV, mas já se pode ver o estrago que faz. Open Subtitles نحن ننتظر تحليل العينات الجوية المأخوذة بواسطة يو اي في،... .لكنكيمكنأنترىالضرر أنالناتج ..
    Estamos à espera de outros bípedes carnívoros, Dr. Markway? Open Subtitles هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين؟
    Estamos à espera de mais alguém? Open Subtitles هل نتوقع قدوم المزيد من الاشخاص.. ؟
    Olha, Estamos à espera de problemas? Open Subtitles إنظر. أه. هل نتوقع أي مشاكل؟
    Estamos à espera de um médico que peça a uma família que, momentos antes, perdeu alguém que amavam, que os deixe retirar os seus órgãos. Open Subtitles .. نحن بانتظار طبيب أن يسأل عائلة فقدت منذ لحظات، أحد أحبائها أن يسمحوا له بالحصول على الأعضاء ..
    Estamos à espera de um novo contacto, e parece que foram eles que causaram a explosão. Open Subtitles نحن بانتظار اتصال جديد منهم، ويظهر أنهم من تسببوا في الانفجار.
    Estamos à espera de uma cama no hospício. Open Subtitles نحن بانتظار سرير فوق بدار العجزة
    - Estamos à espera de resposta. Open Subtitles ننتظر معاودتهم الاتصال.
    Vá lá, malta, Estamos à espera de quê? Open Subtitles هيا بنا , ما الذي ننتظره يا رفاق
    Estamos à espera de quê? Open Subtitles ما الذي ننتظره بحق الجحيم؟
    Estamos à espera de quê? Open Subtitles ما الذي ننتظره ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد