Estamos à espera de um especialista que nos ajude na identificação. | Open Subtitles | نحن ننتظر رسام سيأتي اليوم والذي سيساعدنا في التوصل لهوية |
Estamos à espera de Santoro à porta do Tribunal Superior onde foi indiciado sob a acusação de... | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا خارج المحكمة العليا لمقاطعة أطلانتا ريتشارد سانتورو الذى يحاكم لتوه على التهم التى نتجت عن الحوادث000 |
Estamos à espera de um ataque de paparazzis perseguidores, ou só tens vergonha de ser vista comigo? | Open Subtitles | هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟ |
Eu já pedi uma audiência há um mês. Já sabes disso. Estamos à espera de uma data. | Open Subtitles | لقد قدمتُ طلباً لعقد جلسة اجتماع منذ شهر تعلمين هذا، نحن بانتظار إجراءات المحكمة |
- Estamos à espera de resposta. | Open Subtitles | ننتظر معاودتهم الاتصال. |
Mas, depois deste acidente e de perdermos o Jimmy e o Keith, Estamos à espera de quê? | Open Subtitles | ... لكن بعد هذا الحادث .. و موت جيمي و كيث ما الذي ننتظره ؟ |
Estamos à espera de saber se ela foi violada. | Open Subtitles | نحن ننتظر إم. إي لنكتشف إذا كانت إغتصبت |
Pisga-te, Estamos à espera de alguém. | Open Subtitles | ولكن نفذت مني ربطات الشعر، انصرفي نحن ننتظر شخص |
Estamos à espera de amostras da atmosfera tiradas pelo UAV, mas já se pode ver o estrago que faz. | Open Subtitles | نحن ننتظر تحليل العينات الجوية المأخوذة بواسطة يو اي في،... .لكنكيمكنأنترىالضرر أنالناتج .. |
Estamos à espera de outros bípedes carnívoros, Dr. Markway? | Open Subtitles | هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين؟ |
Estamos à espera de mais alguém? | Open Subtitles | هل نتوقع قدوم المزيد من الاشخاص.. ؟ |
Olha, Estamos à espera de problemas? | Open Subtitles | إنظر. أه. هل نتوقع أي مشاكل؟ |
Estamos à espera de um médico que peça a uma família que, momentos antes, perdeu alguém que amavam, que os deixe retirar os seus órgãos. | Open Subtitles | .. نحن بانتظار طبيب أن يسأل عائلة فقدت منذ لحظات، أحد أحبائها أن يسمحوا له بالحصول على الأعضاء .. |
Estamos à espera de um novo contacto, e parece que foram eles que causaram a explosão. | Open Subtitles | نحن بانتظار اتصال جديد منهم، ويظهر أنهم من تسببوا في الانفجار. |
Estamos à espera de uma cama no hospício. | Open Subtitles | نحن بانتظار سرير فوق بدار العجزة |
- Estamos à espera de resposta. | Open Subtitles | ننتظر معاودتهم الاتصال. |
Vá lá, malta, Estamos à espera de quê? | Open Subtitles | هيا بنا , ما الذي ننتظره يا رفاق |
Estamos à espera de quê? | Open Subtitles | ما الذي ننتظره بحق الجحيم؟ |
Estamos à espera de quê? | Open Subtitles | ما الذي ننتظره ؟ |