Uma citação de David e Golias... Estamos à procura de um rapaz com quem alguém implicou bastante. | Open Subtitles | اقتباس من كتاب داود و جالوت نحن نبحث عن فتى الذي يفعل هذا لمجرد اللهو |
Estamos à procura de um rancho de prostituição, perto daqui. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مزرعة أرانب صغيرة في هذه الأنحاء |
Estamos à procura de um homem de 1,90m de altura, de uniforme... que mata sem motivo aparente. | Open Subtitles | خلافاً لذلك , نحن نبحث عن رجل مايزيد صوله عن 1.90 متراً يرتدي زي الشرطة , ليس لديه عذر |
Em segundo lugar, Estamos à procura de um grande entertainer, e tu és o pior entertainer desde que São Paulo, o Evangelista, correu a Palestina com o seu show de trampolim. | Open Subtitles | وثانياً, نحن نبحث عن مسليةٍ عظيمة، وأنت أسوأ مُسلِ منذ أن طاف المُبشر ساينت باول , فلطسين |
Estamos à procura de um homem branco, entre os 30 e os 40 anos, que tem como alvo homens emocionalmente confusos. | Open Subtitles | نعتقد اننا نبحث عن رجل أبيض البشرة في الثلاثينات او الأربعينيات و الذي يستهدف رجال تائهين عاطفيا |
Então Estamos à procura de um piloto ou de um engenheiro? | Open Subtitles | أذاً ، هل نبحث عن طيار أم نبحث عن مهندس؟ |
Então Estamos à procura de um dentista cleptomaníaco... que tem um dedo nervoso. | Open Subtitles | إذاً نبحث عن طبيب أسنان ماهر لديه إصبع إشعال متحمس |
Estamos à procura de um homem que pode estar para estes lados. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل . ربما يكون فى محيط المكان |
Estamos à procura de um novo crítico de comida. Alguém que não diga mal de tudo o que come imediatamente. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ناقد طعام جديد، شخص لا يزدري كل ما يأكله فوراً |
Estamos à procura de um 20 na HottoTrot, na FoxLady e na NiceN'Easy. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الحسناء الفاتنة الفتاة الجذابة و اللطيفة والسهلة |
De acordo com Niki Lamas, Estamos à procura de um tipo com uma pele super macia. | Open Subtitles | بالنسبه إلى ما تقولة نيكي لاماس نحن نبحث عن شخص ذو جلد أملس |
- Há algum assassino em série à solta? Sim, Estamos à procura de um assassino em série mas é cedo para tirar conclusões. | Open Subtitles | نعم، نحن نبحث عن قاتل جرائم متسلسلة، ولكن من المبكر أن نضع استنتاجات منذ الآن. |
Estamos à procura de um homem entre os 30 e os 40 anos, veterano, que guia um carro grande o suficiente para atirar dele, mas não tão grande que chame a atenção. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ذكر ما بين 30 الى 40 سنة , متمرس يقود سيارة كبيرة بما فيه الكفاية ليطلق النار منها |
Estamos à procura de um sul-africano com uma orelha. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل من جنوب أفريقيا بأذن واحدة |
Estamos à procura de um homem branco entre os 30 e os 40 anos. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ذكر أبيض بين الثلاثينات و الأربعينيات من عمره |
Para finalizar, Estamos à procura de um rapinante aquático mortal, que perde pele com um sinal parecido às impressões da Igreja Charlotte. | Open Subtitles | لايوجد لديه احبال صويتة لذا باختصار نحن نبحث عن قاتل مفترس مائي يسلخ جلده مع بعض الاصوات |
Então Estamos à procura de um réptil de olhos pequenos com uma arma grande? | Open Subtitles | إذن نحن نبحث عن زاحف خرزي العيون مع مسدّس كبير؟ |
Estamos à procura de um homem sem-abrigo por entre os 25 e 45 anos de idade. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل متنقل فقير عمره يتراوح بين 25 و 45 |
Minha senhora, Estamos à procura de um menino que está em grande perigo. | Open Subtitles | سيدتى, نحن نبحث عن طفل صغير وهو حقا بخطر الان |
Cremos que Estamos à procura de um homem branco, na casa dos 20 anos, perto dos 30. | Open Subtitles | نظن اننا نبحث عن ذكر أبيض في اواخر العشرينات او أوائل الثلاثينات انتظر انتظر |
Estamos à procura de um animal, não é, doutora? | Open Subtitles | ايتها الطبيبة, هل نبحث عن حيوان ما, أم لا؟ |
Estamos à procura de um médico chamado Batina Basal, um obstetra de Mumbai, na Índia. | Open Subtitles | حسناً، اننا نبحث عن (طبيب اسمه (ياتين بارال إنه يعمل فى مومباى بالهند |