ويكيبيديا

    "estamos a caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن في طريقنا
        
    • نحن قادمون
        
    • نحن في الطريق
        
    • إننا في طريقنا
        
    • نحن فى طريقنا
        
    • نحنُ في طريقنا
        
    • ونحن في طريقنا
        
    • نحن نتحرك
        
    • نحن ذاهبوان
        
    • نحن على طريقِنا
        
    • أننا في طريقنا
        
    • إننا بطريقنا
        
    • إننا في الطريق
        
    • نحن بطريقنا إلى
        
    • نحن على الطريق
        
    Quero um perímetro de 75 metros. Estamos a caminho de Riverside. Open Subtitles أريد تطويق محيط 3 مبانِ نحن في طريقنا لضفة النهر
    Estamos a caminho do tribunal, mas preciso de um favor. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة
    - Ei, rapazes, aqui! - Sim! Estamos a caminho. Open Subtitles يا شباب، إلى هنا نحن في طريقنا إليك
    Ok, Russell, Estamos a caminho. Ok, Bucky, tu primeiro! Open Subtitles حسناً يا راسيل، نحن قادمون يا بوكي إذهب أنت أولاً
    Estamos a caminho. Estaremos ai dentro de uma hora. Open Subtitles أسمعي, نحن في الطريق سنكون هُناك خلال ساعة
    Ele não está no seu gabinete. Estamos a caminho de casa dele. Open Subtitles ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله
    Bem, pessoal, Estamos a caminho. Open Subtitles حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا.
    Estamos a caminho do seu escritório agora. Open Subtitles في الحقيقة ، نحن في طريقنا لمكتبك الآن ، نعم
    Apanhamos as ogivas, preparem-se para nos apanhar, Estamos a caminho. Open Subtitles لدينا الصواريخ، جهزوا الطائرة للأخلاء نحن في طريقنا
    Sim, sim. Não, Estamos a caminho para o interceptar. Há alguém aí que pode ajudar-nos a tomar esta decisão? Open Subtitles أجل أجل، كلا، نحن في طريقنا لوسط المدينة الآن
    Senhoras e senhores, Estamos a caminho da China. Open Subtitles سيّداتي ، سادتي نحن في طريقنا إلى الصّين
    Estamos a caminho. Vamos em velocidade sub-luz máxima. Open Subtitles نحن في طريقنا أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية
    Diz-lhes para aguardarem instruções. Estamos a caminho. Open Subtitles أخبريهم أن ينتظروا الأوامرِ نحن في طريقنا
    - Estamos a caminho, Estamos a caminho. - Vai, vai, vai. Open Subtitles نحن في طريقنا إليهم، نحن في طريقنا إليهم هيا، هيا، هيا
    Tenente, Estamos a caminho. Ouves-me? Open Subtitles ليوتينانت نحن قادمون هل تسمعني؟
    Como pode ver, Estamos a caminho de ficar completamente operacionais. Open Subtitles كما يمكنك الرؤية، نحن في الطريق كي نعمل بالكامل
    Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. Open Subtitles إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي.
    Estamos a caminho do ponto de encontro mais baixo. Open Subtitles نحن فى طريقنا لنقطة اللقاء المنخفضه
    Está bem. Estamos a caminho, senhora. Open Subtitles عرفتهُ، حسناً، نحنُ في طريقنا إليكِ يا سيدتي.
    Estamos na estrada 95, e Estamos a caminho daí. Open Subtitles حسناً، نحن في شارع 95 ونحن في طريقنا إليك
    - Por falar disso. Está bem Danny, Estamos a caminho. Open Subtitles وكأننا نتحدث عن ساحرة السيد " باكنز" نحن نتحرك الاّن
    Estamos a caminho. Open Subtitles نحن ذاهبوان.
    Estamos a caminho da Nicarágua. Open Subtitles نحن على طريقِنا إلى نيكاراكوا.
    Estamos a caminho da escola. Ela já devia tê-los feito. Open Subtitles أننا في طريقنا إلى المدرسة وكان عليها أن تنهي واجباتها بالأمس
    Entendido, Estamos a caminho. Open Subtitles علم، إننا بطريقنا.
    Estamos a caminho do bar, pede para fecharem a estrada, para o apanharmos se fugir. Open Subtitles إننا في الطريق إلى الحانة الآن. فلتُغلق دوريات المُرور الطرق السريعة،
    Charlie King One? Estamos a caminho da sala de pânico. Open Subtitles "تشارلي كينغ 1"؟ نحن بطريقنا إلى الغرفة الآمنة
    Estamos a caminho, querida. Open Subtitles نحن على الطريق الصحيح يا عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد