Dê-o ao Sr. Risley. Estamos a dar o nosso melhor. | Open Subtitles | قدموها للسيد رايسلي - نحن نبذل قصارى جهدنا - |
Estamos a dar o nosso melhor. Não há razão para essas críticas. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا لا داعي للقيام بهجمات ضدنا |
- Estamos a dar o nosso melhor. - O vosso melhor é ridículo. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا - قصارى جهدكم مجرد حماقة - |
Em vez de uma visão reducionista, Estamos a dar um passo atrás. | TED | وهكذا ، عوضاً عن وجهة النظر الاختزالية ، نحن نخطو خطوة الى الوراء |
Mudança de planos. Estamos a dar uma festa com raparigas, um barril... e raparigas. | Open Subtitles | نعم, تغيير في الخطط نحن نقيم حفلة مع فتيات وبرميل جعة |
Estamos a dar o nosso máximo para perceber isto. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا... لنفهم هذا الأمر ولنْ نتوقف مالم نفعل ذلك |
Estamos a dar o nosso melhor. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا. |
Nós Estamos a dar o nosso melhor. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصي جهدنا- |
Estamos a dar o nosso melhor, Catherine. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا، يا(كاثرين). |
Estamos a dar os primeiros passos. | TED | نحن نخطو خطواتنا الأولى. |
Estamos a dar uma festa de anos, e isto parece a idade média. | Open Subtitles | نحن نقيم حفل عيد ميلاد هنا و الوضع كأنه في العصور الوسطى |
Estamos a dar uma festa. Sabes onde fica. Traz gelo. | Open Subtitles | نحن نقيم حفلة تعرف المنزل، أحضر ثلجاً |
Venha, querido, Estamos a dar uma festa espectacular. | Open Subtitles | - - تعال عزيزي نحن نقيم حفلةَ صاخبة |
Estamos a dar o nosso melhor para perdoar e esquecer. | Open Subtitles | نحنُ نبذل قصارى جهدنا من أجل السماح والنسييان |