ويكيبيديا

    "estamos prestes a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن على وشك
        
    • على وشك أن
        
    • نحنُ على وشك
        
    • إننا على وشك
        
    • أننا على وشك
        
    • نحن علي وشك
        
    • نحن أَوْشَكْنا أَنْ
        
    • نحن على مقربة
        
    • كنا على وشك
        
    • لأننا على وشك
        
    • ونحن على وشك
        
    • نحن حول أَنْ
        
    "que Estamos prestes a receber, graças à Tua infinita bondade. Open Subtitles التي نحن على وشك نحصل عليها جرَاء عطائك اللامتناهي
    Como vê, Dr. Jones, Estamos prestes a terminar uma grande demanda que se iniciou há quase dois mil anos. Open Subtitles و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام
    Estamos prestes a desencadear uma série de eventos que criarão pânico no país inteiro e levarão tempo a controlar. Open Subtitles نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه
    Estamos prestes a lançar a primeira ogiva para as coordenadas pré-programadas. Open Subtitles نحن على وشك إطلاق الرأس النووي الاول المبرمج مسبقاً للإحداثيات
    Estamos prestes a apanhar um predador na nossa cidade natal. Open Subtitles نحن على وشك القبض على تاجر أعراض في بلدتنا
    Estamos prestes a iniciar uma manobra de aero travagem Open Subtitles نحن على وشك القيام بمناورة باستخدام مكابح الهواء
    Querido Deus, agradecemos pela carne de porco salgada que Estamos prestes a comer com o resto dessas tretas. Open Subtitles الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه التي نحن على وشك اكلها مع باقي القمامه الغير قابله للهضم
    Pelo que Estamos prestes a receber, estamos muito agradecidos ao Senhor. Open Subtitles لماذا نحن على وشك إستقباله، يا الله أجعلنا شاكرين لنعمتك.
    Já encontrei e observei anteriormente... os seres que Estamos prestes a atacar. Open Subtitles سبق وأن صادفتُ ولاحظتُ الكائنات. نحن على وشك الاشتباك، اقتربنا تقريبًا.
    Apertem os cintos e acomodem-se, meninos. Estamos prestes a fazer História. Open Subtitles احزموا انفسكم وارتاحوا يا أطفال نحن على وشك صنع التاريخ
    Estamos prestes a ser levados para bordo da ACRM Donnager. Open Subtitles نحن على وشك أن يتم نقلنا إلى متن سفينتهم
    Bem, por aquilo que Estamos prestes a receber, e pelo presente dos nossos novos amigos, que o Senhor nos faça realmente gratos. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    Estamos prestes a divulgar isto como um roteiro de filmagem. Open Subtitles تباً، نحن على وشك أن ننشر هذا كنص للتصوير
    O que irão desejar? Em vez de haver um abrandamento económico Estamos prestes a ter a maior injeção económica de sempre. TED وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية.
    Um dos cientistas russos escreveu na altura: "Estamos prestes a criar um novo planeta "a que chamaremos Sputnik. TED كتب أحد العلماء الروس حينها نحن على وشك صنع كوكب جديد والذي سنسميه سبوتنك
    Estamos prestes a entrar numa nova fase do dinheiro. TED نحن على وشك الدخول لطور جديد من أطوار النقود
    Têm existido algumas dúvidas se ele irá o seu nome do meio. Parece que Estamos prestes a descobrir. Muito bem, aí vem a caneta. Open Subtitles كان هناك تساؤل أنه سيستعمل اسمه الأوسط في التوقيع أعتقد أننا على وشك أن نعرف هذا ، حسناً ، هذا هو القلم
    Estamos prestes a fazer algo fora do normal. - O quê? Open Subtitles نحنُ على وشك فعل شيء خارج الشخصية تماماً
    Prue, Estamos prestes a ter problemas de outros mundos. Open Subtitles برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى
    Homens, Estamos prestes a embarcar na grande aventura... de ir até ao grande Nordeste. Open Subtitles ايها الرجال, نحن علي وشك البدء برحلة لم يسبق لها مثيل نحو المنطقة الشمالية الغربية العظيمة
    - Estamos prestes a servir a refeição. Open Subtitles نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَخْدمَ وجبةَ الطعام.
    Hastings. Estamos prestes a assinar um dos tratados mais importantes da história. Open Subtitles نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة
    Não haverá nenhuma confissão de amor impressionante, nada de música Indie Rock que sugira que Estamos prestes a beijarmo-nos. Open Subtitles لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟
    Porque Estamos prestes a dançar juntos em público e a sua habilidade é chocante. Open Subtitles لأننا على وشك الرقص معاً أمام العامة. و مهاراتك مروعة.
    As companhias precisam de um bom argumento e Estamos prestes a fornecer-lhes isso mesmo. Open Subtitles شركات الافلام تطلب نص جيد ونحن على وشك ان نمدهم به
    Chefe, Estamos prestes a ter companhia. Open Subtitles الرئيس، نحن حول أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شركةُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد