"que Estamos prestes a receber, graças à Tua infinita bondade. | Open Subtitles | التي نحن على وشك نحصل عليها جرَاء عطائك اللامتناهي |
Como vê, Dr. Jones, Estamos prestes a terminar uma grande demanda que se iniciou há quase dois mil anos. | Open Subtitles | و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام |
Estamos prestes a desencadear uma série de eventos que criarão pânico no país inteiro e levarão tempo a controlar. | Open Subtitles | نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه |
Estamos prestes a lançar a primeira ogiva para as coordenadas pré-programadas. | Open Subtitles | نحن على وشك إطلاق الرأس النووي الاول المبرمج مسبقاً للإحداثيات |
Estamos prestes a apanhar um predador na nossa cidade natal. | Open Subtitles | نحن على وشك القبض على تاجر أعراض في بلدتنا |
Estamos prestes a iniciar uma manobra de aero travagem | Open Subtitles | نحن على وشك القيام بمناورة باستخدام مكابح الهواء |
Querido Deus, agradecemos pela carne de porco salgada que Estamos prestes a comer com o resto dessas tretas. | Open Subtitles | الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه التي نحن على وشك اكلها مع باقي القمامه الغير قابله للهضم |
Pelo que Estamos prestes a receber, estamos muito agradecidos ao Senhor. | Open Subtitles | لماذا نحن على وشك إستقباله، يا الله أجعلنا شاكرين لنعمتك. |
Já encontrei e observei anteriormente... os seres que Estamos prestes a atacar. | Open Subtitles | سبق وأن صادفتُ ولاحظتُ الكائنات. نحن على وشك الاشتباك، اقتربنا تقريبًا. |
Apertem os cintos e acomodem-se, meninos. Estamos prestes a fazer História. | Open Subtitles | احزموا انفسكم وارتاحوا يا أطفال نحن على وشك صنع التاريخ |
Estamos prestes a ser levados para bordo da ACRM Donnager. | Open Subtitles | نحن على وشك أن يتم نقلنا إلى متن سفينتهم |
Bem, por aquilo que Estamos prestes a receber, e pelo presente dos nossos novos amigos, que o Senhor nos faça realmente gratos. | Open Subtitles | حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين |
Estamos prestes a divulgar isto como um roteiro de filmagem. | Open Subtitles | تباً، نحن على وشك أن ننشر هذا كنص للتصوير |
O que irão desejar? Em vez de haver um abrandamento económico Estamos prestes a ter a maior injeção económica de sempre. | TED | وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية. |
Um dos cientistas russos escreveu na altura: "Estamos prestes a criar um novo planeta "a que chamaremos Sputnik. | TED | كتب أحد العلماء الروس حينها نحن على وشك صنع كوكب جديد والذي سنسميه سبوتنك |
Estamos prestes a entrar numa nova fase do dinheiro. | TED | نحن على وشك الدخول لطور جديد من أطوار النقود |
Têm existido algumas dúvidas se ele irá o seu nome do meio. Parece que Estamos prestes a descobrir. Muito bem, aí vem a caneta. | Open Subtitles | كان هناك تساؤل أنه سيستعمل اسمه الأوسط في التوقيع أعتقد أننا على وشك أن نعرف هذا ، حسناً ، هذا هو القلم |
Estamos prestes a fazer algo fora do normal. - O quê? | Open Subtitles | نحنُ على وشك فعل شيء خارج الشخصية تماماً |
Prue, Estamos prestes a ter problemas de outros mundos. | Open Subtitles | برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى |
Homens, Estamos prestes a embarcar na grande aventura... de ir até ao grande Nordeste. | Open Subtitles | ايها الرجال, نحن علي وشك البدء برحلة لم يسبق لها مثيل نحو المنطقة الشمالية الغربية العظيمة |
- Estamos prestes a servir a refeição. | Open Subtitles | نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَخْدمَ وجبةَ الطعام. |
Hastings. Estamos prestes a assinar um dos tratados mais importantes da história. | Open Subtitles | نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة |
Não haverá nenhuma confissão de amor impressionante, nada de música Indie Rock que sugira que Estamos prestes a beijarmo-nos. | Open Subtitles | لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟ |
Porque Estamos prestes a dançar juntos em público e a sua habilidade é chocante. | Open Subtitles | لأننا على وشك الرقص معاً أمام العامة. و مهاراتك مروعة. |
As companhias precisam de um bom argumento e Estamos prestes a fornecer-lhes isso mesmo. | Open Subtitles | شركات الافلام تطلب نص جيد ونحن على وشك ان نمدهم به |
Chefe, Estamos prestes a ter companhia. | Open Subtitles | الرئيس، نحن حول أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شركةُ. |