Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
Pai, estou aqui. Estamos quase na praça da cidade. | Open Subtitles | أبي أنا هنا نحن تقريبا في ساحة البلدة. |
Ali está a primeira bóia. Já Estamos quase em casa. | Open Subtitles | هذه هي الطوافة الأولى نحن تقريباً قرب البيت الآن |
Estamos quase lá, pela primeira vez liga o transmissor. | Open Subtitles | لقد كدنا نصل لأول منجم ، جهزي الموقت |
Estamos quase no edifício de onde a chamada foi feita. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الوصول للمبني الذي جاء النداء منه |
Estamos quase a apanhá-la. Não vou desistir agora. | Open Subtitles | لقد اقتربنا منهم جداً يا توم و لن أتراجع الأن |
Fica quieta, minha querida. Estamos quase a chegar. | Open Subtitles | الكذب مازال مستمرا, ياصغيري نحن تقريبا في المنزل |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك. خطوة واحدة في وقت واحد. |
Estamos quase na baía de carregamento, Mestre Yoda. | Open Subtitles | نحن تقريبا وصلنا الى رصيف التحميل , المعلم يودا |
É noite. Estamos quase na estratosfera. | Open Subtitles | إنه الليل نحن تقريبا في طبقة الستراتوسفير |
Estamos quase despachadas. Que vergonha não terem oferecido um chá ao habitantes da aldeia. | Open Subtitles | نحن تقريباً جميعنا هنا يا للعار أنهم لم يقدموا |
Estamos quase lá e não vou deixar que ela faça isso. | Open Subtitles | إصغ، نحن تقريباً وصلنا، ولن أسمح لها بفعل هذا |
- Estamos quase na profundidade máxima. | Open Subtitles | نحن تقريباً عند الحد الأقصى للعمق المسموح |
Está tudo bem. Estamos quase a chegar. vai estar tudo bem. | Open Subtitles | لا بأس، كدنا نصل سيكونون بخير إنهم أولاد أذكياء |
Estamos quase a acabar, é só colocar os últimos explosivos. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الانتهاء، اننا نضع اللمسات الاخيرة |
Temos que abortar! Estamos quase em Kakori. Pára o Ashfaq, rápido. | Open Subtitles | يجب أن نلغي كل شيء، لقد اقتربنا من كاكورى. |
Estamos quase no fim, Bates. Não desistas. | Open Subtitles | هيا يا بيتس لا تستلم لقد شارفنا على النهاية |
Danny, vamos sair pelo túnel. Estamos quase lá. | Open Subtitles | دانى" سنهرب جميعاً فى النفق" لقد إقتربنا تقريباً |
Se a "coisa esquisita" for uma vaca, então Estamos quase lá. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
Agora Estamos quase a descobrir quem foi a melhor equipa no palco. | Open Subtitles | الآن نحن على وشك أن نتكتشف من هو أفضل فريق هنا |
Estamos quase a perceber a fonte dos poderes deles. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا من تحديد مصدر قوتهم |
- Estamos quase lá. - Só queres resolvê-lo. | Open Subtitles | ـ نحن قريبين هُنا ـ أنت تود حل هذا اللغز |
- Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, | Open Subtitles | لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ |
A boa é que Estamos quase a sair, está bem? | Open Subtitles | الاخبار الجيده لقد قاربنا على الخروج من هنا حسنا |