ويكيبيديا

    "estar bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على ما يرام
        
    • تكون بخير
        
    • تكوني بخير
        
    • يكون بخير
        
    • أكون بخير
        
    • أنك بخير
        
    • بحالة جيدة
        
    • على ما يُرام
        
    • كوني بخير
        
    • أنه بخير
        
    • أبدو جيداً
        
    • بخير اليوم
        
    • حالة جيدة
        
    - Não. E a estudante desaparecida pode estar bem. Open Subtitles و الطالبة المفقودة ربما تكون على ما يرام.
    Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... e quando o Wick voltar, tudo vai estar bem. Open Subtitles ستستحم ثم اساعدك لتحلق ذقنك ثم تأكل و تنام و عندما يعود ويك سيكون كل شيء على ما يرام
    Tens que estar bem. Não te posso perder. Vá lá... Open Subtitles لابد أن تكون بخير لا استطيع خسارتك هيا ارجوك
    Cara, você deve estar bem. Open Subtitles يجب ان تكوني بخير فأنتِ لا تدفعين إيجارا
    Ele deve estar bem, senhor, mas não lhe sei dizer quando irá recuperar a consciência. Open Subtitles يجب أن يكون بخير يا سيّدي، ولكن لا يُمكن معرفة متى سيستعيد وعيه.
    Quando ele me beijar o rabo durante duas semanas até eu finalmente estar bem? Open Subtitles طـالمـا يُدَلّلني و يتملقنـي لأسبوعين حتى أكون بخير حقـا ؟
    Pete, eu só queria te dizer que estou satisfeito por estar bem. Open Subtitles بيت، أنا فقط أردت المرور و أخبرك أنّي مسرور أنك بخير.
    De qualquer maneira, não pareces estar bem. Open Subtitles حسنٌ ، على أي حال ، ، لاتبدين بحالة جيدة تماماً
    Mas eu sempre li que você tinha que estar bem consigo mesmo antes que estivesse bem com outra pessoa. Open Subtitles ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر.
    A nossa mãe está especialmente emocionada, e pede desculpa por não estar bem o suficiente para descer e cumprimentá-la. Open Subtitles امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام لتنزل وترحب بك
    Disseste que ela iria estar bem. Tu mentiste-me! Open Subtitles لقد قلتى أن كل شئ سيكزن على ما يرام لقد كذبتى على
    - Talvez a devesses levar a casa. - Não sei. É capaz de estar bem. Open Subtitles ــ ربّما عليك توصيلها الى المنزل ــ لا أدري، قد تكون بخير
    Concordo consigo. E óptimo estar bem. Open Subtitles أتفق معك إنه لأمر رائع أن تكون بخير
    Não podes estar bem. Eu não estou bem. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني بخير أنا نفسي لستُ بخير
    Mas, menina, estás tão longe de estar bem, nem sequer estás no mesmo código postal. Open Subtitles لكن عزيزتي، أنت لست بخير و بعيدة من أن تكوني بخير
    Está em criostase, deve estar bem Open Subtitles إنه في حالة تجمد , لابد أن يكون بخير
    Como posso estar bem? Open Subtitles كيف يكون بخير ؟
    Continuo a dizer que estou bem, porque quero estar bem. Open Subtitles استمر بإخبار الآخرين بأنني بخير لأنني أريد أن أكون بخير
    - Fico satisfeito por estar bem, Coronel. Open Subtitles عقيد. مسرور أنك بخير شكرا سيدي
    Pareces estar bem, se pensarmos em tudo. Open Subtitles مع مراعاة أنك تبدين بحالة جيدة
    Paramos a hemorragia e ela parece estar bem. Open Subtitles لقد سيطرنا على النزيف , و هي تبدو على ما يُرام
    Pá, eu estou longe de estar bem, como ok sim. Open Subtitles صديقي , انا ابعد ما اكون عن كوني بخير
    Foi examinado, fizeram testes, disseram estar bem. Open Subtitles أجروا له الفحوصات و الاختبارات و قالوا أنه بخير
    Vesti uma coisa qualquer. Gosto de estar bem. O que é? Open Subtitles أنا أحب أن أبدو جيداً ما المانع؟
    Não parece estar bem, hoje. Open Subtitles لا تبدو بخير اليوم
    Encontrei-os no caminho de volta. Pela aparência, devem estar bem alojados. Open Subtitles لقد وجدتهم في رحلة عودة، ومن حالهم فأنهم في حالة جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد