- Não. E a estudante desaparecida pode estar bem. | Open Subtitles | و الطالبة المفقودة ربما تكون على ما يرام. |
Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... e quando o Wick voltar, tudo vai estar bem. | Open Subtitles | ستستحم ثم اساعدك لتحلق ذقنك ثم تأكل و تنام و عندما يعود ويك سيكون كل شيء على ما يرام |
Tens que estar bem. Não te posso perder. Vá lá... | Open Subtitles | لابد أن تكون بخير لا استطيع خسارتك هيا ارجوك |
Cara, você deve estar bem. | Open Subtitles | يجب ان تكوني بخير فأنتِ لا تدفعين إيجارا |
Ele deve estar bem, senhor, mas não lhe sei dizer quando irá recuperar a consciência. | Open Subtitles | يجب أن يكون بخير يا سيّدي، ولكن لا يُمكن معرفة متى سيستعيد وعيه. |
Quando ele me beijar o rabo durante duas semanas até eu finalmente estar bem? | Open Subtitles | طـالمـا يُدَلّلني و يتملقنـي لأسبوعين حتى أكون بخير حقـا ؟ |
Pete, eu só queria te dizer que estou satisfeito por estar bem. | Open Subtitles | بيت، أنا فقط أردت المرور و أخبرك أنّي مسرور أنك بخير. |
De qualquer maneira, não pareces estar bem. | Open Subtitles | حسنٌ ، على أي حال ، ، لاتبدين بحالة جيدة تماماً |
Mas eu sempre li que você tinha que estar bem consigo mesmo antes que estivesse bem com outra pessoa. | Open Subtitles | ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر. |
A nossa mãe está especialmente emocionada, e pede desculpa por não estar bem o suficiente para descer e cumprimentá-la. | Open Subtitles | امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام لتنزل وترحب بك |
Disseste que ela iria estar bem. Tu mentiste-me! | Open Subtitles | لقد قلتى أن كل شئ سيكزن على ما يرام لقد كذبتى على |
- Talvez a devesses levar a casa. - Não sei. É capaz de estar bem. | Open Subtitles | ــ ربّما عليك توصيلها الى المنزل ــ لا أدري، قد تكون بخير |
Concordo consigo. E óptimo estar bem. | Open Subtitles | أتفق معك إنه لأمر رائع أن تكون بخير |
Não podes estar bem. Eu não estou bem. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني بخير أنا نفسي لستُ بخير |
Mas, menina, estás tão longe de estar bem, nem sequer estás no mesmo código postal. | Open Subtitles | لكن عزيزتي، أنت لست بخير و بعيدة من أن تكوني بخير |
Está em criostase, deve estar bem | Open Subtitles | إنه في حالة تجمد , لابد أن يكون بخير |
Como posso estar bem? | Open Subtitles | كيف يكون بخير ؟ |
Continuo a dizer que estou bem, porque quero estar bem. | Open Subtitles | استمر بإخبار الآخرين بأنني بخير لأنني أريد أن أكون بخير |
- Fico satisfeito por estar bem, Coronel. | Open Subtitles | عقيد. مسرور أنك بخير شكرا سيدي |
Pareces estar bem, se pensarmos em tudo. | Open Subtitles | مع مراعاة أنك تبدين بحالة جيدة |
Paramos a hemorragia e ela parece estar bem. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على النزيف , و هي تبدو على ما يُرام |
Pá, eu estou longe de estar bem, como ok sim. | Open Subtitles | صديقي , انا ابعد ما اكون عن كوني بخير |
Foi examinado, fizeram testes, disseram estar bem. | Open Subtitles | أجروا له الفحوصات و الاختبارات و قالوا أنه بخير |
Vesti uma coisa qualquer. Gosto de estar bem. O que é? | Open Subtitles | أنا أحب أن أبدو جيداً ما المانع؟ |
Não parece estar bem, hoje. | Open Subtitles | لا تبدو بخير اليوم |
Encontrei-os no caminho de volta. Pela aparência, devem estar bem alojados. | Open Subtitles | لقد وجدتهم في رحلة عودة، ومن حالهم فأنهم في حالة جيدة |