Só estou dizendo que se continuarmos, deve estar preparada para o que pode descobrir. | Open Subtitles | انا اقول فحسب ان استمرينا بالبحث يجب ان تكوني مستعدة لما قد نكتشفه |
Estou pronto a Amar-te mas tens que estar preparada para retribuíres da mesma forma. | Open Subtitles | أنا مستعد لحبك ولكن يجب أن تكوني مستعدة في منحه أنت أيضاً بالطريقة نفسها التي تأخذينها به |
Caso o Francisco venha a ser deposto, tens de estar preparada para pegar no teu filho e fugir. | Open Subtitles | لا، أنا أقول لك هذا لحمايتك لو خُلع فرانسيس من العرش يجب أن تكوني مستعدة لأخذ طفلك والفرار بعيداً |
Fui treinada para estar preparada para emergência médicas. | TED | تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة. |
Ethan Thomas está a usar aspectos médicos deste caso como munição, e eu tenho de estar preparada para os ataques dele. | Open Subtitles | إيثان توماس يستخدم الجاني الطبي في هذه القضية كذخيرة ويجب أن أكون مستعدة لهجومه .. لذا |
Estou determinada a estar preparada para qualquer coisa. | Open Subtitles | بل عازمة أن أكون مستعدة لأي طارئ. |
Tens de alguma maneira estar preparada para alguma coisa. | Open Subtitles | عليك بطريقة أو بأخرى ان تكوني مستعدة لما هو غير متوقع |
Precisas de estar preparada para o que quer que possa acontecer. | Open Subtitles | عليك أن تكوني مستعدة لأي شيء يحدث هناك |
Tem de estar preparada para o caso deles perguntarem. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني مستعدة إذا سألكِ أحدهم |
Prefiro estar preparada para o pior. | Open Subtitles | أسوأ الاحتمالات. أريد أن أكون مستعدة. |