| As pessoas não compram estas casas só pela vista. | Open Subtitles | حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط |
| estas casas faziam um contraste gritante com as suas homólogas ao lado. | TED | تشكل هذه البيوت تناقضًا صارخًا مع نظائرها المخططة بالكامل. |
| O conflito entre estas casas altera o frágil equilíbrio político em Arrakis. | TED | لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس. |
| Você olha para estas casas dispersas e fica impressionado pela sua beleza. | Open Subtitles | اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟ انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, |
| Quando voltarem, revistem estas casas. | Open Subtitles | أنا عائد للخلف وسأتحقق من هذه المنازل هنا |
| Oh ruídos! estas casas antigas são tão ruidosas. | Open Subtitles | صرير, هذه المنازل القديمة تصدر الصرير دائماً |
| Sobre estas ruas, sobre estas casas, paira uma mortalha de pavor. | Open Subtitles | في هذه الشوارع, في هذه البيوت توجد مخاوف كبيرة |
| E depois voltou atrás e entregou de volta estas casas à população. | Open Subtitles | وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس. |
| Se estas casas não forem vendidas em menos de uma semana, corto a cabeça. | Open Subtitles | اقول لكم , ان لم تباع هذه البيوت خلال اسبوع سآكل قبعتي |
| O povo pode ver por si que todas estas casas devem ser condenadas devido ao seu manifesto pecado e vivência carnal e abominável. | Open Subtitles | الناس يجب ان تفهم أن هذه البيوت صُدرت للمصلحه العامه من اجل منافعهم الدنيويه |
| É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. | Open Subtitles | من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء |
| Tens de admitir, todas estas casas são muito parecidas. | Open Subtitles | عليك الإعتراف, كل هذه البيوت تبدو متشابهة |
| Todas estas casas foram construídas nos anos 20. | Open Subtitles | كل هذه البيوت قد تم بنائها في القرن العشرين |
| estas casas são o vosso lar, mas são propriedade da prisão. | Open Subtitles | هذه البيوت من اجل معيشتكم ولكنها من املاك السجن لابد ان تعاملوها باحترام |
| Todas estas casas valem o dobro do que a Construções Empréstimos gastou para as construir. | Open Subtitles | كل بيت من هذه البيوت يساوي ضعف ما تكلفه "التعمير والقروض" لبنائه |
| Quando todas estas casas estiverem vazias o valor de todas as casa vai baixar. | Open Subtitles | عندما تفرغ كل هذه المنازل قيمة كل البيوت تنخفض |
| Eles adoravam estas casas, durante a época da proibição. | Open Subtitles | أتعرفون؟ أحب هذه المنازل عند تحريم الممنوعات. |
| É muito estranho, ninguém habitará estas casas, na próxima semana. | Open Subtitles | هذا غريب، لا أحد سيكون في هذه المنازل الأسبوع القادم. |
| A terra que estas casas ocupa cobre a maior parte do Pátio. | Open Subtitles | أرض هذه المنازل تشغل تغطيةً لمعظم الساحات |
| estas casas têm tanto potencial, depois de nos livrarmos das porcarias. | Open Subtitles | لدى هذه المنازل إمكانيّات كثيرة جدا بمجرّد أن تتخلّص من القمامة |
| Ainda se querem mudar para estas casas novas neste bairro novo, depois do que ouviram, do que viram e de tudo o que nós explicámos? | Open Subtitles | أمازلتم تريدون الإنتقال في هذه المنازل الجديدة في تلك الأحياء الجديدة رغم ما أعطي لكم وما رأيتم وما قد عانيناه؟ |
| Não achaste estranho ele comprar todas estas casas numa única rua? | Open Subtitles | ألم تفكر أنه من الغريب أن يشتري كل تلك المنازل في الشارع؟ |