"estas casas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه البيوت
        
    • هذه المنازل
        
    • تلك المنازل
        
    As pessoas não compram estas casas só pela vista. Open Subtitles حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط
    estas casas faziam um contraste gritante com as suas homólogas ao lado. TED تشكل هذه البيوت تناقضًا صارخًا مع نظائرها المخططة بالكامل.
    O conflito entre estas casas altera o frágil equilíbrio político em Arrakis. TED لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس.
    Você olha para estas casas dispersas e fica impressionado pela sua beleza. Open Subtitles اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟ انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة,
    Quando voltarem, revistem estas casas. Open Subtitles أنا عائد للخلف وسأتحقق من هذه المنازل هنا
    Oh ruídos! estas casas antigas são tão ruidosas. Open Subtitles صرير, هذه المنازل القديمة تصدر الصرير دائماً
    Sobre estas ruas, sobre estas casas, paira uma mortalha de pavor. Open Subtitles في هذه الشوارع, في هذه البيوت توجد مخاوف كبيرة
    E depois voltou atrás e entregou de volta estas casas à população. Open Subtitles وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس.
    Se estas casas não forem vendidas em menos de uma semana, corto a cabeça. Open Subtitles اقول لكم , ان لم تباع هذه البيوت خلال اسبوع سآكل قبعتي
    O povo pode ver por si que todas estas casas devem ser condenadas devido ao seu manifesto pecado e vivência carnal e abominável. Open Subtitles الناس يجب ان تفهم أن هذه البيوت صُدرت للمصلحه العامه من اجل منافعهم الدنيويه
    É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. Open Subtitles من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء
    Tens de admitir, todas estas casas são muito parecidas. Open Subtitles عليك الإعتراف, كل هذه البيوت تبدو متشابهة
    Todas estas casas foram construídas nos anos 20. Open Subtitles كل هذه البيوت قد تم بنائها في القرن العشرين
    estas casas são o vosso lar, mas são propriedade da prisão. Open Subtitles هذه البيوت من اجل معيشتكم ولكنها من املاك السجن لابد ان تعاملوها باحترام
    Todas estas casas valem o dobro do que a Construções Empréstimos gastou para as construir. Open Subtitles كل بيت من هذه البيوت يساوي ضعف ما تكلفه "التعمير والقروض" لبنائه
    Quando todas estas casas estiverem vazias o valor de todas as casa vai baixar. Open Subtitles عندما تفرغ كل هذه المنازل قيمة كل البيوت تنخفض
    Eles adoravam estas casas, durante a época da proibição. Open Subtitles أتعرفون؟ أحب هذه المنازل عند تحريم الممنوعات.
    É muito estranho, ninguém habitará estas casas, na próxima semana. Open Subtitles هذا غريب، لا أحد سيكون في هذه المنازل الأسبوع القادم.
    A terra que estas casas ocupa cobre a maior parte do Pátio. Open Subtitles أرض هذه المنازل تشغل تغطيةً لمعظم الساحات
    estas casas têm tanto potencial, depois de nos livrarmos das porcarias. Open Subtitles لدى هذه المنازل إمكانيّات كثيرة جدا بمجرّد أن تتخلّص من القمامة
    Ainda se querem mudar para estas casas novas neste bairro novo, depois do que ouviram, do que viram e de tudo o que nós explicámos? Open Subtitles أمازلتم تريدون الإنتقال في هذه المنازل الجديدة في تلك الأحياء الجديدة رغم ما أعطي لكم وما رأيتم وما قد عانيناه؟
    Não achaste estranho ele comprar todas estas casas numa única rua? Open Subtitles ألم تفكر أنه من الغريب أن يشتري كل تلك المنازل في الشارع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus