ويكيبيديا

    "estas máquinas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الآلات
        
    • تلك الآلات
        
    • هذه الالات
        
    Diariamente, estas máquinas abriam 90 000 cartas. TED في كل يوم يتم فتح 90 ألف رسالة من قبل هذه الآلات.
    Mas não é só por isso que a forma como agimos com estas máquinas pode ser importante. TED وهذه ليست الأسباب الوحيدة أن يكون تعاملنا مع هذه الآلات يحظى بأهمية ما.
    Mas, tal como o jogo que dominaram, estas máquinas são produto do engenho humano. TED ولكن تمامًا مثل اللعبة التي أتقنوها، هذه الآلات صناعة عبقرية الإنسان.
    De que tamanho são estas máquinas? TED لذلك نسأل ، كم يبلغ حجم هذه الآلات الكبيرة؟
    estas máquinas a que eles ligam as pessoas por lá... mais valia nem sequer serem ligadas. Open Subtitles انهم يضعون هؤلاء الناس على تلك الآلات وربما لا تكون تعمل
    estas máquinas mantêm-nos vivos, enquanto outras vêm aí para nos destruir. Open Subtitles هذه الالات تبقينا حية بينما الالات الاخرى قادمة لقتلنا
    Qual é a mensagem que achamos que estamos a enviar com todas estas máquinas, versus o que está a ser recebido em termos da mensagem? TED ماهي الرسالة التي نعتقد أننا نرسلهامن خلال هذه الآلات ، بالمقارنة مع مالذي يتم تلقيه من حيث مفردات هذه الرسالة.
    estas máquinas não são usadas como tratamento padrão, mas apenas como último recurso. TED هذه الآلات لا تستخدم كعلاج موحد، بل كملاذ أخير.
    Preciso de material fresco para nova mão-de-obra antes de poder ligar estas máquinas. Open Subtitles ،أحتاج إلى رأس مال جديد من أجل القوى العاملة . قبل أن أتمكن من تشغيل هذه الآلات
    - São perfeitas. - estas máquinas são do vosso mundo? Open Subtitles إنها تبدو رائعة هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟
    Os nossos cérebros não são como estas máquinas. Open Subtitles كما تعلمون , ليست أدمغتنا هذه الآلات فقط.
    Ainda não me acostumei a estas máquinas, e queria dizer que sei que não é solteiro, e não me entenda mal. Open Subtitles حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات. واردت ان اقول اني تذكرت انك لست اعزبا ولم أعن الأمر بهذه الطريقة.
    Não podemos ter uma fé verdadeira, quando estamos dependentes de todas estas máquinas. Open Subtitles لن نحظى بالإيمان الحقيقي فيما نعتمد على هذه الآلات
    estas máquinas correm sobre geradores de números aleatórios. Open Subtitles لا وجود لهكذا أمور هذه الآلات تعمل على مولدات الأرقام بشكل عشوائي
    A garantir que estas máquinas mantêm este vegetal vivo. Open Subtitles أتأكد بأن هذه الآلات تبقي هذه الخضرة على قيد الحياة
    Se estas máquinas estavam ligadas, não o conseguiria ouvir a aproximar-se de mim. Open Subtitles هذا جيد، لو كانت هذه الآلات تعمل، لما سمعتك بالتأكيد تقترب نحوي من الخلف
    As pessoas acham que é fácil usar estas máquinas. Open Subtitles الناس يَعتقدونَ بأنّه يُمْكِنهم الحصول على واحدة من هذه الآلات لا.
    Digam-me uma coisa. Porque não usamos estas máquinas cá dentro? Open Subtitles أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟
    A prova de que a América quer estas máquinas em casa. Open Subtitles ثبت أن أمريكا تريد هذه الآلات في منازلها
    Significa que agora são estas máquinas que a mantêm viva. Open Subtitles ماذا تعني؟ يعني أن تلك الآلات هي ما تبقيها حية
    estas máquinas conseguem provar se temos mesmo fantasmas? Open Subtitles تلك الآلات يمكنها اثبات وجود أشباح فعلية؟
    Enquanto estas máquinas são meros produtos da sua programação, o Separador está a tentar criar robots com almas. Open Subtitles بينما هذه الالات هي مجرد الآلات مبرمجة الحاصد يسعى الى صناعه الالات مع ارواح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد