| Diariamente, estas máquinas abriam 90 000 cartas. | TED | في كل يوم يتم فتح 90 ألف رسالة من قبل هذه الآلات. |
| Mas não é só por isso que a forma como agimos com estas máquinas pode ser importante. | TED | وهذه ليست الأسباب الوحيدة أن يكون تعاملنا مع هذه الآلات يحظى بأهمية ما. |
| Mas, tal como o jogo que dominaram, estas máquinas são produto do engenho humano. | TED | ولكن تمامًا مثل اللعبة التي أتقنوها، هذه الآلات صناعة عبقرية الإنسان. |
| De que tamanho são estas máquinas? | TED | لذلك نسأل ، كم يبلغ حجم هذه الآلات الكبيرة؟ |
| estas máquinas a que eles ligam as pessoas por lá... mais valia nem sequer serem ligadas. | Open Subtitles | انهم يضعون هؤلاء الناس على تلك الآلات وربما لا تكون تعمل |
| estas máquinas mantêm-nos vivos, enquanto outras vêm aí para nos destruir. | Open Subtitles | هذه الالات تبقينا حية بينما الالات الاخرى قادمة لقتلنا |
| Qual é a mensagem que achamos que estamos a enviar com todas estas máquinas, versus o que está a ser recebido em termos da mensagem? | TED | ماهي الرسالة التي نعتقد أننا نرسلهامن خلال هذه الآلات ، بالمقارنة مع مالذي يتم تلقيه من حيث مفردات هذه الرسالة. |
| estas máquinas não são usadas como tratamento padrão, mas apenas como último recurso. | TED | هذه الآلات لا تستخدم كعلاج موحد، بل كملاذ أخير. |
| Preciso de material fresco para nova mão-de-obra antes de poder ligar estas máquinas. | Open Subtitles | ،أحتاج إلى رأس مال جديد من أجل القوى العاملة . قبل أن أتمكن من تشغيل هذه الآلات |
| - São perfeitas. - estas máquinas são do vosso mundo? | Open Subtitles | إنها تبدو رائعة هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟ |
| Os nossos cérebros não são como estas máquinas. | Open Subtitles | كما تعلمون , ليست أدمغتنا هذه الآلات فقط. |
| Ainda não me acostumei a estas máquinas, e queria dizer que sei que não é solteiro, e não me entenda mal. | Open Subtitles | حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات. واردت ان اقول اني تذكرت انك لست اعزبا ولم أعن الأمر بهذه الطريقة. |
| Não podemos ter uma fé verdadeira, quando estamos dependentes de todas estas máquinas. | Open Subtitles | لن نحظى بالإيمان الحقيقي فيما نعتمد على هذه الآلات |
| estas máquinas correm sobre geradores de números aleatórios. | Open Subtitles | لا وجود لهكذا أمور هذه الآلات تعمل على مولدات الأرقام بشكل عشوائي |
| A garantir que estas máquinas mantêm este vegetal vivo. | Open Subtitles | أتأكد بأن هذه الآلات تبقي هذه الخضرة على قيد الحياة |
| Se estas máquinas estavam ligadas, não o conseguiria ouvir a aproximar-se de mim. | Open Subtitles | هذا جيد، لو كانت هذه الآلات تعمل، لما سمعتك بالتأكيد تقترب نحوي من الخلف |
| As pessoas acham que é fácil usar estas máquinas. | Open Subtitles | الناس يَعتقدونَ بأنّه يُمْكِنهم الحصول على واحدة من هذه الآلات لا. |
| Digam-me uma coisa. Porque não usamos estas máquinas cá dentro? | Open Subtitles | أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟ |
| A prova de que a América quer estas máquinas em casa. | Open Subtitles | ثبت أن أمريكا تريد هذه الآلات في منازلها |
| Significa que agora são estas máquinas que a mantêm viva. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ يعني أن تلك الآلات هي ما تبقيها حية |
| estas máquinas conseguem provar se temos mesmo fantasmas? | Open Subtitles | تلك الآلات يمكنها اثبات وجود أشباح فعلية؟ |
| Enquanto estas máquinas são meros produtos da sua programação, o Separador está a tentar criar robots com almas. | Open Subtitles | بينما هذه الالات هي مجرد الآلات مبرمجة الحاصد يسعى الى صناعه الالات مع ارواح |