Porque é que o nosso grande artista escolheu estas vítimas em particular? | Open Subtitles | ولماذا فناننا العظيم يختار هذه الضحايا علي وجه الخصوص ؟ |
Vai atrás do homem que estas vítimas representam. | Open Subtitles | ستذهب الى الرجل الذي تمثله هذه الضحايا |
Então ela vai ao clube para descobrir estas vítimas. | Open Subtitles | إذن، تذهب للنوادي لتبحث عن هذه الضحايا. |
Nós, os beneficiários da globalização, exploramos estas vítimas com cada compra que fazemos e a injustiça parece estar embutida nos próprios produtos. | TED | نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها. |
Há uma coisa boa no facto de estas vítimas estarem de férias. | Open Subtitles | حسناً، هناك شيء واحد جيد بخصوص . هؤلاء الضحايا وجود عطلة |
Acreditamos que Bradley Mac Walden perseguiu estas vítimas e que, mais tarde, as matou brutalmente... | Open Subtitles | في تاريخ وقوع قتلهم (نعتقد أن (برادلي ماك والدين ...أوجد ولاحق هذه الضحايا |
Está a usar estas vítimas para nos enviar uma mensagem. | Open Subtitles | إنه يستخدم هؤلاء الضحايا ليرسل لنا نوع من الرسالة |
Procurem pistas que o liguem a estas vítimas. | Open Subtitles | ستبحثون عن أيّة أدلّة تعقّب قد تربطه بأيّ من هؤلاء الضحايا |
Também ninguém ameaçou estas vítimas. | Open Subtitles | لم يكن هناك تهديدات لحياة هؤلاء الضحايا أيضا |
E se estas vítimas forem substitutos do verdadeiro alvo da raiva do suspeito. | Open Subtitles | ماذا لو كان هؤلاء الضحايا بدلاء للهدف الحقيقى لغضب الجانى |