ويكيبيديا

    "estava à procura de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أبحث عن
        
    • كان يبحث عن
        
    • كنت ابحث عن
        
    • كانت تبحث عن
        
    • كنتُ أبحث عن
        
    • أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن
        
    • كان يفحص
        
    • يكن يبحث عن
        
    Já que parece que os aviões assustam-me, eu Estava à procura de outras maneiras de ir ter com a Catalina. Open Subtitles في تلك اللحظة إتضح بأن الطائرة تخرج الخوف مني لقد كنت أبحث عن طريقة أخرى لكي أصل لكاتالينا
    Acho que só Estava à procura de respostas, sabes? Open Subtitles أظنني كنت أبحث عن بعض الإجابات, أنت تعلم؟
    E fiquei envergonhado. Estava à procura de algo que apenas os tolos parecem procurar. TED كنت أحس بالإحراج، لأنني كنت أبحث عن ذلك الشيء الذي يبحث عنه المغفلون فقط.
    Hey, sabias que ele também Estava à procura de uma mensagem? Open Subtitles انظري ، هل تعرفين أنه كان يبحث عن رسالة أيضاً؟
    Quando o Clinton se mudou para aqui, ele Estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. Open Subtitles عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة.
    Estava à procura de um livro e caí. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن كتاب فوق الرف وعندها قدمى
    Pensava que a polícia Estava à procura de um homem, o filho do Arlen, Gary. Open Subtitles أنا مشوّش. فكّرت الشرطة كانت تبحث عن الرجل. إبن آرلن، غاري.
    Estava à procura de gaze. Não sabia que estava cá alguém. Open Subtitles كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا
    SW: Estava à procura de outra desvantagem então... TED سيرينا: حسناً، لقد كنت أبحث عن إعاقة أخرى، لذا .. لا.
    Estava à procura de um homem ou mulher só com um olho. Open Subtitles كنت أبحث عن رجل أو امرأة ، بعين واحدة فقط.
    Estava à procura de um sitio para treinar. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن مكان لأتدرب فيه قليلاً؟
    Estava à procura de impressões digitais. Não as encontrei, mas sim isto. Open Subtitles كنت أبحث عن بصمات ولم أجد شيئاً لكنني وجدت هذا
    Estava à procura de trocos para apanhar o autocarro. Open Subtitles كنت أبحث عن فكة عملات لأخذ حافلة للمنزل
    Estava à procura de significado, devia ter significado. Open Subtitles كنت أبحث عن معنى هذا من المفترض أن يكون ذا معنى
    Ele Estava à procura de alguma coisa debaixo do carro. Open Subtitles لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا
    Ele Estava à procura de uma mulher turca no livro porque acontecia eu ser turca. TED فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك.
    Ele estava lá quando o fui limpar. Ele disse que Estava à procura de uma coisa. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما
    Ele Estava à procura de vida electrónica. Open Subtitles إنه كان يبحث عن علامات للحياة الإليكترونية
    Enquanto Estava à procura de comida destruí-lhes o transporte de munições. Open Subtitles عندما كنت ابحث عن الطعام قمت بتفجير ذخيرتهم
    Estava à procura de uma arma ou algo útil para fugir dele. Open Subtitles كنت ابحث عن مسدس أو شيء كهذا يمكنني أن استخدمه للهروب من هنا
    Estava à procura de uma caneta e vi o artigo na mesa. Open Subtitles كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب
    e acontece que a Spry Estava à procura de um tipo normal para que fosse o seu novo porta-voz. Open Subtitles ويبدو أن الشركة كانت تبحث عن شخص عادى حتى يكون الممثل الأعلانى لها
    Só eu. Estava à procura de novidades. Open Subtitles أنا وحسب، كنتُ أبحث عن فرصة، ثمّ وقع هذا
    Estava à procura de Marsh. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن مارش مارش؟
    Pedi ao Ryan para pesquisar as câmaras enquanto Estava à procura de uma matrícula. Open Subtitles جعلتُ (رايان) يجري بحثاً في كاميرا المرور بينما كان يفحص أرقام لوحة مركبة.
    Ele não Estava à procura de um tumor. Façam uma TAC. Open Subtitles لم يكن يبحث عن ورمٍ حينها، قم بمسحٍ طبقيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد