Estava a viver com medo. Não via o meu passado. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش بخوف ولم أكن أشاهد الماضي فعليا |
Eu não estava só a brincar aos índios, Estava a viver como eles, | Open Subtitles | لم أكن أدعي أني هندي لقد كنت أعيش كالهنود بالفعل |
Estava a viver em Oregon quando recebi o telefonema. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش فى "اوريجن" عندما جائنى اتصال |
Estava a viver nas ruas. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش في الطرقات ؟ |
Estava a viver com outra família adoptiva em Maryland. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش مع عائلة بالتبني في "ميريلاند". |
Ela Estava a viver nos túneis. | Open Subtitles | - ماذا ؟ - إيف هنا, لقد كانت تعيش في الأنفاق |
Fiz coisas incríveis ontem. E estava certo. Eu não Estava a viver. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياء إستثنائيّة البارحة، وكنتَ مُحقاً، لمْ أكن أعيش حياتي. |
Estava a viver o meu sonho, o sonho americano. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش حلميّ.. الحلم الأمريكي. |
Sabe, depois da morte do meu marido, eu... Estava a viver numa casa grande e vazia. E... o Neal mudou isso tudo. | Open Subtitles | كما ترين ، بعد وفاة زوجي لقد كنت أعيش في هذا المنزل الكبير الخالي ولقد غير (نيل) كل ذلك |
Estava a viver a minha vida da maneira errada. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش حياتي بشكل خاطئ |
Estava a viver na escuridão. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش بالظلمة |
Ela Estava a viver contigo. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش معك |
Estava a viver numa casa para pessoas sem-abrigo no Ohio, com amnésia. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في ملجأ للمُشردين بـ(أوهايو) مصابة بفقدان الذاكرة |
Sou a primeira a dizer-vos que não Estava a viver como se tudo fosse um milagre. | Open Subtitles | أنا أول من يخبركم أني لم أكن أعيش حياتي بالإيمان أن كلّ شيء معجزة |
E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não Estava a viver a minha vida. | Open Subtitles | وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة |