Esta árvore estava cheia de vermes... e os tocos, tirei-os daqui, estavam empestados... de ovos de insetos. | Open Subtitles | وهذه الأطراف التي أخرجتها كانت مليئة ببيض الحشرات في كلّ مكان .. |
E todos os fins-de-semana ia a uma dessas festas na "Mansão", que, claro, estava cheia de troca de casais, orgias e drogas, como vocês devem saber. | Open Subtitles | وفي كل نهاية أسبوع كنت أذهب لأحد تلك الحفلات التي تقام في القصور والتي بالطبع كانت مليئة بالفسق والمجون والمخدرات |
Disse-me que esta zona estava cheia de laranjeiras, mas ainda não vi nenhuma. | Open Subtitles | قالت لي أن المنطقة كانت مليئة بأشجار البرتقال ولكني لم أر اياً منها |
Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar. | Open Subtitles | كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء |
estava cheia de histórias de homens e de mulheres a contar-me a pior coisa que já lhes tinha acontecido. | TED | كان مليئاً بالقصص عن رجال ونساء يقصون علي أسوأ ما حدث معهم. |
Pai, foste tu que a compraste porque estava cheia de gomas. | Open Subtitles | أبى، لقد إشتريت هذا لأنه كان مليئا باللبان دودى الشكل! |
A minha cabeça estava cheia de velocidades e cálculos de combustível e de um milhão de diferentes... | Open Subtitles | رأسي كانت مليئة بحسابات الوقود ومليون أمر آخر |
Mas para ser honesta, também estava cheia de sopa. | Open Subtitles | لقد كانت مليئة أيضاً بحساء انظر إلى ما فعلته |
A terra debaixo dos esqueletos estava cheia de coisas estranhas. | Open Subtitles | إن التربة تحت الهيكل كانت مليئة بالغرابة |
Acho que a lata estava cheia de bactérias Salmonella Enteritis. | Open Subtitles | أظن أن تلك العلبة كانت مليئة عن آخرها ببكتيريا تدعى السالمونيلا |
estava cheia de roupa que ela jamais ia usar e que não faz sentido. | Open Subtitles | كانت مليئة بالملابس التي لن ترتديها أبداً. لم يكن أمراً منطقياً. |
A última grande festa que dei aqui estava cheia de tipos malcheirosos vestidos de cabedal. | Open Subtitles | أخر حفلة نُظمت هنا كانت مليئة بفتيان كريهين في ملابس جلدية |
Toda a cabine estava cheia de água e coisas que deviam estar à frente do barco estavam na parte de trás. | Open Subtitles | مقصورة القيادة كانت مليئة بالماء والأشياء المفترض أن تكون في مقدمة القارب أصبحت في المؤخرة |
A mesa dela estava cheia de gráficos coloridos e pastas personalizadas. | Open Subtitles | طاولتها كانت مليئة بالمخططات الملونة و مجلدات شخصية |
Como está ela, Tom? Provavelmente estava cheia de alegria. | Open Subtitles | كيف تلقت الخبر، "توم" لقد كانت مليئة بالبهجة. |
À esquerda está o que temos no interior do animal — chamamos-lhe in vivo. A que está em cultura estava cheia de leite, aquela linda vermelha ali está cheia de leite. | TED | وفي اليسار هو ما يوجد بداخل الحيوان، نحن نقول عنها في الحياة، والتي في الاستنبات كانت مليئة بالحليب، الحمراء الجميلة كانت مليئة بالحليب. |
Um mês depois de me sentir terrivelmente frustrada, entrei numa sala de conferências que estava cheia de agentes da polícia e pilhas e pilhas de arquivos. Os agentes da polícia estavam sentados | TED | لذا بعد حوالي شهر من شعوري بالإحباط الذي لا يصدق، دخلت إلى غرفة اجتماعات كانت مليئة بالمحققين و بأكوام و أكوام من ملفات القضايا، و كان المحققن جالسين هناك مع دفاتر صفراء، يدونون الملاحظات. |
A água estava cheia de alforrecas. | Open Subtitles | الماء كان مليئاً بقناديل البحر |
Mas a casa estava cheia de adoradores do diabo que punham as crianças em fornos de pizza gigantes. | Open Subtitles | ولكن المنزل كان مليئاً بـ"عبدة الشيطان" اللذين وضعوا الطفلان في أفران البيتزا العملاقة |
De acordo com o Dept. de Estado, estava cheia de facturas antigas, que iam para o triturador, não confidenciais, sem valor de segurança. | Open Subtitles | وفقا لوزارة الخارجية، كان مليئا بفواتير قديمة، وهو متجهه نحو آلة التمزيق، وثائق ليست سرية، ولا قيمة أمنية. |