Querem que eu seja o homem que era quando estava com ele! | Open Subtitles | يريدون شخصًا مميزًا، يريدونني أن أكون مثل الشخص الذي كنت معه. |
Bem, estava com ele, e não estávamos a dormir. | Open Subtitles | حسنا، كنت معه ونحن بالتأكيد لم نكن نائمبن |
O meu amigo, aquele de que te falei, Adam Godfrey, estava com ele naquela noite. | Open Subtitles | صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة |
Como o amigo que estava com ele aquando do acidente. | Open Subtitles | مثل صديقه الذي كان معه وقت وقوع الحادثة؟ |
O que tem a dizer da misteriosa menina que estava com ele... essa tal de, como se chama? | Open Subtitles | هذا سب ان ذكر في الاخبار ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟ |
estava com ele quando ele morreu, e, nesse dia, perdeu o juízo. | Open Subtitles | لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها |
Quando falares com ela, diz-lhe que estava com ele no fim. | Open Subtitles | عِندما تتصلِ بها، أخبريها بأنّي كنتُ معه في نهايته |
Até quando eu estava com ele, ele sentia-se assustado. | Open Subtitles | حتى حين كنت معه كان يشعر الخوف أحياناً |
Porque eu estava com ele na altura. Não quero que diga que fui eu. | Open Subtitles | لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى |
estava com ele. Devia saber que algo andava mal. - Perfurei-a? | Open Subtitles | كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب |
Quando estava com ele... eu o ouvi jurar a Tubal e a Chus, seus compatriotas... que preferia ter a carne de Antônio... a 20 vezes a soma que lhe era devida... e sei que... se a lei, a autoridade e o poder não o impedirem... será o fim do pobre Antônio. | Open Subtitles | عندما كنت معه سمعته يقسم لمواطنيه ، توبال و كوش بأنّه يفضّل أن يأخذ لحم أنطونيو |
Mas o que não lhe disse é que estava com ele na sua última missão. | Open Subtitles | ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة |
estava com ele quando entregou mais de $7.000 ao Sr. Calabrese numa bolsa. | Open Subtitles | كنت معه ذات يوما عندما قام بتسليم 7000 الاف دولارا لمستر كالابريزي بحقيبة ورقيه |
Talvez achasse que era a única forma de fazer com que quem estava com ele no carro o deixasse em paz. | Open Subtitles | ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه. |
Mas o John estava com ele na piscina pública. | Open Subtitles | لكن جون كان معه في حمام السباحة |
O Derek estava com ele. Tinha 10 anos. | Open Subtitles | ديريك كان معه, كان عمره 10 سنوات |
Lanie estava com ele naquela noite. Ela não estava no carro consigo. O quê? | Open Subtitles | لانى كانت معه هذه الليلة لم تكن معك فى السيارة |
Toda a gente sabe isso. Aquele rapariga que estava com ele tem quase a minha idade. | Open Subtitles | نعم الكُل يعرف ذلك , الفتاة التي كانت معه اليوم أقرب لسِني منها لسِنك |
Lembro-me, mas não sei se estava com ele de verdade. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أعرف اذا كانت معه حقا معه. |
Bem, eu fingi muitas coisas quando estava com ele, mas meu sotaque é real. | Open Subtitles | لقد زيفتُ العديد من الأشياء عندما كنتُ معه لكنّ لهجتي لم تكُن إحداها |
E o Steve já tinha ido, então o Frank não estava com ele. | Open Subtitles | وستيف كان قد غادر في ذلك الوقت لذا فرانك لم يكن معه |
O jovem de pele clara que estava com ele, no cemitério. | Open Subtitles | إنه الشاب الفاتح البشرة الذي كان برفقته في المقبرة |
A polícia acha que foi suicídio e foi na mesma noite em que você estava com ele. | Open Subtitles | الشّرطة تعتقد أنّه انتحر نفس اللّيلة التي كنتِ معه. |
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele. | Open Subtitles | عثرت على السيد ويلكس مصابا والدكتور ميد بصحبته |
Nosso querido Oscar tinha algo meu, mas não estava com ele quando morreu, então pensei que talvez estivesse no carro. | Open Subtitles | فقيدنا العزيز (أوسكار) ملك شيئًا يخصّني لكنّه لم يكُن معه حين مات |