Eu estava... eu Estava ocupado a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد نسيت تماماً كنت مشغولاً بالعمل على القضية |
Infelizmente, eu Estava ocupado colocando as velas. | Open Subtitles | ذلك مزعج، ولكنني كنت مشغولاً باستبدال الشموع.. |
Da última vez, não. Estava ocupado a atirar-me com copos. | Open Subtitles | ليس آخر مرة فقد كان مشغولاً برمي الزجاج عليّ |
Ele queria estar connosco, mas ele estava... ocupado a inventar, o senhor sabe... | Open Subtitles | كان يريد أن يكون معنا لكنه كان .. مشغولاً بالإختراعات كما تعلم |
Ela teria falado mais, mas eu Estava ocupado a espreitar-lhe as pernas. | Open Subtitles | ربما قالت أكثر من ذلك لكنني كنت مشغول بالنظر إلى ساقيها. |
Não. Estava ocupado a ver as naves espaciais, pela minha janela. | Open Subtitles | كنت مشغولا قليلا تبحث في سفن الفضاء خارج نافذة بلدي. |
Estava ocupado a lidar com uma questão pessoal, que prefiro não discutir. | Open Subtitles | كنتُ مشغولاً في التعامل مع مسألة شخصيّة أفضّل ألاّ أناقشها. |
É porque eu Estava ocupado a fazer... coisas de computador. | Open Subtitles | أدري، وذلك لأني كنت مشغولًا بمباشرة أمورًا حاسوبيّة. |
Eu sei, uh, veja... é que Estava ocupado, chefe. | Open Subtitles | أعلم لقد كنت مشغولاً يا رئيسي كنت في المرحاض |
Acredita eu sei, e a propósito, Estava ocupado a salvar a tua vida. | Open Subtitles | صدقيني، أعرف وبالمناسبة، كنت مشغولاً بإنقاذ حياتك طوال ذلك الوقت |
Tentei, mas Estava ocupado a levar um raspanete do meu pai. | Open Subtitles | حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي |
Tentei ligar uma ou duas vezes mas Estava ocupado. | Open Subtitles | نعم, يا أبى لقد حاولت الإتصال مرتين ولكن الهاتف كان مشغولاً |
Tentei ligar-te, mas o telefone Estava ocupado, então vim cá. | Open Subtitles | حاول الإتصال بك لكن الخط كان مشغولاً لذلك أتيت لرؤيتك |
- E se eu pudesse provar que o meu cliente Estava ocupado durante esse tempo? | Open Subtitles | وماذا إن أثبتُ أن موكّلي كان مشغولاً بأمر آخر خلال ذلك الوقت؟ |
Desculpa ter chegado atrasado, mas Estava ocupado a ganhar a vida. | Open Subtitles | انا أسف لأننى تاخرت, ولكننى كنت مشغول بالعمل, حسناً |
Eu Estava ocupado aquele dia, 20 anos atrás na praia, cara. | Open Subtitles | أنا كنت مشغول ذلك قبل 20 سنة النهاري على الشاطئ أيضا، رجل. |
Desculpa ter faltado ao nosso encontro, mas, Estava ocupado a ser baleado. | Open Subtitles | اسف لتضييع اللقاء لكن، كنت مشغولا قليلا، لقد تلقيت طلقا ناريا |
Adorava dizer que era porque Estava ocupado no trabalho, mas acho que ambos sabemos que começou muito antes disto. | Open Subtitles | أرغب في القول بأن ذلك كان لأنني كنتُ مشغولاً جداً بعملي ولكن كلانا يعلم بأنه بدأ قبل ذلك بكثير |
Estava ocupado a fazer panquecas. | Open Subtitles | حسنًا، كما ترين، كنت مشغولًا بتحضير الكعك المحلى |
Eu queria mais, mas ele disse que Estava ocupado e mandou-me embora. | Open Subtitles | لقد أردت المزيد .. لكن لاكي قال أنه مشغول للغاية وقد أرسلني للتحميل |
Eu disse que ele Estava ocupado. | Open Subtitles | - أخبرتُك بان السّيدَ هواك كَانَ مشغولَ. |
Tentei ligar, mas o telefone Estava ocupado. Tu e a mana falam muito. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بكم لكن التليفون كان مشغول انت و اختك بالتاكيد ثرثارين |
Estava ocupado. | Open Subtitles | الخط مشغول |
Não, eu Estava ocupado com o equipamento de pesca. | Open Subtitles | لا، كنت منشغلاً بالعمل على بعضاً من حبال الأشرعة. |
Estava ocupado a tratar de não me matar. | Open Subtitles | كنتُ مشغولًا بعض الشيء بمنعهِ من قتلي |
O trabalhador Estava ocupado quando o jardim atraiu a minha atenção. | TED | العامل كان مشغولا عندما انتبهت للحديقة. |
Estava ocupado a sujar as calças, Vossa Graça. | Open Subtitles | كُنت مشغولاً بتنديس بنطالي ، مولاي, |
Mandou o meu mensageiro avisar que Estava ocupado demais para tratar dos nossos problemas. | Open Subtitles | أعاد الرسول مع كلمة بأنّه مشغولٌ جداً عن النظر في مخاوفنا |