No outro dia, estavas na cave a ler um velho ficheiro. | Open Subtitles | في اليوم الفائت عندما كنت في القبو تقرأ في ملفات. |
Ali o Super-Homem inscreveu-vos quando estavas na casa de banho. | Open Subtitles | صديقك البطل الخارق قام بالتوقيع حينما كنت في الحمام |
Porque estavas na parte de trás com uma da Europa de Leste. | Open Subtitles | لأنك كنت في المقصورة الخلفية مع صاحبة الرداء الأوربي الشرقي المميز. |
Quer dizer, estavas na cadeia. E eu estou neste lugar fixe. | Open Subtitles | أقصد , كنتِ في السجن وأنا في هذه المكان الرائع |
Um homem que, enquanto estavas na reunião da mozzarella, me disse: | Open Subtitles | رجل فى حين كنت فى الاجتماع تتناقشين حول الجبن قال لى: |
Julgo que da última vez que falámos, estavas na Virgínia Ocidental a fazer detenções na Big Coal. | Open Subtitles | أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم |
Tu foste torturado, não estavas na guarda republicana ? | Open Subtitles | لقد كنت خبير تعذيب، ألم تكن في الحرس الجمهوري؟ |
Se não estavas na suite dele, para onde foste? | Open Subtitles | إذاً إن لم تكوني في جناحه أين ذهبت ؟ |
Essa pessoa tem provas de onde tu estavas na altura do homicídio? | Open Subtitles | هل هذا الشخص يعلم حقا اين كنت في وقت حدوث الجريمه؟ |
Lembraste a primeira primavera que estavas na escola de medicina? | Open Subtitles | أتذكُر في أوّل ربيع عندما كنت في كلية الطب؟ |
Olho para trás, para os dias em que estavas na Filarmónica. | Open Subtitles | أنظر للوراء إلى الأيام عندما "كنت في فرقة "محبي الموسيقى |
Ontem estavas na choca a gabar-te da limusina! | Open Subtitles | كنت في الزنزانة البارحة تتفاخر بسيارة الليموزين |
Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. | Open Subtitles | طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة |
Quando eles prepararam o ataque de hoje, estavas na sala com eles? | Open Subtitles | عندما كانوا يعدون لهجمات اليوم، هل كنت في الغرفة؟ |
Dizeres que estavas em Metropolis, quando na verdade estavas na China, ou por teres estado sempre a colaborar com a tua mãe. | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
Voçê num lembra ? . Afinal, estavas na aula. | Open Subtitles | أنتِ تتذكرين فقبل كلّ شئ، لقد كنتِ في الصفّ |
Desculpa não ter estado presente quando estavas na escola secundária. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن أعرفكِ عندما كنتِ في المدرسة الثانوية |
Arranjámos uma garantia enquanto estavas na prisão. | Open Subtitles | أخذنا وثيقة تأمين عليكِ بينما كنتِ في السجن |
Há cinco horas estavas na prisão. Estás livre porque eu te tirei de lá. | Open Subtitles | منذ 5 ساعات كنت فى سجن أمريكى والآن أنت حر لأننى أخرجتك |
estavas na floresta, montando guarda das 8h00 à meia-noite. | Open Subtitles | كنتَ في الغابة تقف حارساً من الساعة الثامنة وحتى منتصف الليل |
Não estavas na Etiópia para o trabalho, certo? | Open Subtitles | لم تكن في "أثيوبيا" لأجل العمل، هل تفهم ما أقول؟ |
Porque nem estavas na esquadra naquela época. | Open Subtitles | لأنك لم تكوني في الشرطة في ذلك الوقت |
estavas na roda gigante com a Miss Ohio, num vestido de cetim, tiara, tudo como deve ser. | Open Subtitles | لقد كنت على العبارة مع سيدة "اوهايو" وفستانها الضيق وكل شيء |
Diz-me onde estavas na semana de 11 de julho. | Open Subtitles | ما رأيك بأن تخبرني بمكان تواجدك في 11 يوليو؟ |
estavas na reunião. Tudo o que ele quiser, damos-lhe. - Votaste. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ في الإجتماع أيّ شئ يُريدُ في هذه البلدةِ، يُصبحُ له |