Mas achei que poderias querer ligar para este número. | Open Subtitles | لكنني فكرت أنك قد تود الاتصال بهذا الرقم |
Depois de desligar com o 112, ele ligou para este número. | Open Subtitles | أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم. |
Se houver alguma emergência, podes ligar-me para este número, mas isto fica só entre tu e eu. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك |
Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. | TED | لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات. |
Não foi fácil, mas consegui este número sem lhes dizer porquê -- | Open Subtitles | لم يكن سهلا , ولكني حصلت على الرقم بدون اخبار احدهم |
este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. | TED | وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا، |
Se precisar de mim, ligue para este número. | Open Subtitles | إن احتجت لخدماتي مجدداً، اتصل بهذا الرقم. |
Ligue para este número ás 21:30 em ponto e chame o Larry. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرقم فى 9: 30 تماما واسأل عن لارى |
Se os miúdos tiverem pesadelos, telefone para este número. | Open Subtitles | إذا صار للأطفال كوابيس سيئة ، اتصلي بهذا الرقم. |
Quando chegares a Londres se quiseres uma arma liga para este número. | Open Subtitles | عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم |
Se quiser voltar a trabalhar para mim, telefone para este número. | Open Subtitles | لو اردت ان تعمل عندى مجددا اتصل بهذا الرقم |
Liga para este número amanhã, nós teremos mais informações | Open Subtitles | أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات |
Mas se precisar de ajuda seja para o que for, ligue para este número que eu estarei lá. | Open Subtitles | لكن إذا احتجت لمساعدة ، في أي شيء فقط إتصل بهذا الرقم و سأكون هناك |
Quem quer que estivesse naquele quarto de hotel ligou para este número 20 vezes. | Open Subtitles | أياً كان في الغرفة بذلك الفندق اتصل بهذا الرقم عشرون مرة. |
este número foi desactivado. Não há nenhum número novo. | Open Subtitles | هذا الرقم خارج الخدمة لا توجد أرقام جديدة |
Se acontecer seja o que for, ligue-me para este número. | Open Subtitles | إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم |
Porquê tanto tempo para obter este número? | Open Subtitles | لماذا اخذت كل هذا الوقت من اجل الحصول على الرقم |
este número tem quase dezassete milhões e meio de algarismos. | TED | هذا العدد تقريبا 17 ونصف مليون أرقام طويلة. |
Não sei onde estás, nem se este número ainda funciona, mas preciso de falar contigo. | Open Subtitles | لا أعلم أينَ أنت ، او اذا ما كان هذا الرّقم لا يزال صالحًا ولكنّي أرغبُ بالتحدّث اليْك |
Será que este número tem aumentado terrivelmente com o tempo? | TED | هل كان ذلك الرقم يزداد ازدياداً حاداً مع الوقت؟ |
A informação da conta confirma que ele tem este número há bastante tempo. | Open Subtitles | .... معلومات الحساب تؤكد أن رقمه مسجّل منذ مدة |
- Como conseguiste este número? | Open Subtitles | -كيف تمكنت من الحصول على رقمي ؟ |
Ela fez um telefonema antes de morrer para este número... | Open Subtitles | لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم |
Você tem que dizer este número para este sujeito. Ele irá embora. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا |
- Se quiser reclamar, ligue para este número. - Não... | Open Subtitles | لست سوى موصل طلبات لديك مشكلة اتصل بالرقم |
Mas não faz mal. Podes ligar para este número. | Open Subtitles | و لكن كل شئ بخير لانه يوجد الرقم الذى يمكن ان نتصل به |
Todos os anos, 60 000 pessoas são diagnosticadas com Parkinson, e este número está a aumentar. | TED | ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع، |
Nalguns anos no Texas, foram executadas cerca de 40 pessoas, e este número nunca desceu muito ao longo dos últimos 15 anos. | TED | في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة |