ويكيبيديا

    "este número" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بهذا الرقم
        
    • هذا الرقم
        
    • على الرقم
        
    • هذا العدد
        
    • هذا الرّقم
        
    • ذلك الرقم
        
    • رقمه
        
    • على رقمي
        
    • لهذا الرقم
        
    • هذه الأرقام
        
    • هذا العددِ
        
    • بالرقم
        
    • الرقم الذى
        
    • وهذا الرقم
        
    • وهذا العدد
        
    Mas achei que poderias querer ligar para este número. Open Subtitles لكنني فكرت أنك قد تود الاتصال بهذا الرقم
    Depois de desligar com o 112, ele ligou para este número. Open Subtitles أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم.
    Se houver alguma emergência, podes ligar-me para este número, mas isto fica só entre tu e eu. Open Subtitles إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك
    Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    Não foi fácil, mas consegui este número sem lhes dizer porquê -- Open Subtitles لم يكن سهلا , ولكني حصلت على الرقم بدون اخبار احدهم
    este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. TED وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا،
    Se precisar de mim, ligue para este número. Open Subtitles إن احتجت لخدماتي مجدداً، اتصل بهذا الرقم.
    Ligue para este número ás 21:30 em ponto e chame o Larry. Open Subtitles اتصل بهذا الرقم فى 9: 30 تماما واسأل عن لارى
    Se os miúdos tiverem pesadelos, telefone para este número. Open Subtitles إذا صار للأطفال كوابيس سيئة ، اتصلي بهذا الرقم.
    Quando chegares a Londres se quiseres uma arma liga para este número. Open Subtitles عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم
    Se quiser voltar a trabalhar para mim, telefone para este número. Open Subtitles لو اردت ان تعمل عندى مجددا اتصل بهذا الرقم
    Liga para este número amanhã, nós teremos mais informações Open Subtitles أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات
    Mas se precisar de ajuda seja para o que for, ligue para este número que eu estarei lá. Open Subtitles لكن إذا احتجت لمساعدة ، في أي شيء فقط إتصل بهذا الرقم و سأكون هناك
    Quem quer que estivesse naquele quarto de hotel ligou para este número 20 vezes. Open Subtitles أياً كان في الغرفة بذلك الفندق اتصل بهذا الرقم عشرون مرة.
    este número foi desactivado. Não há nenhum número novo. Open Subtitles هذا الرقم خارج الخدمة لا توجد أرقام جديدة
    Se acontecer seja o que for, ligue-me para este número. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Porquê tanto tempo para obter este número? Open Subtitles لماذا اخذت كل هذا الوقت من اجل الحصول على الرقم
    este número tem quase dezassete milhões e meio de algarismos. TED هذا العدد تقريبا 17 ونصف مليون أرقام طويلة.
    Não sei onde estás, nem se este número ainda funciona, mas preciso de falar contigo. Open Subtitles لا أعلم أينَ أنت ، او اذا ما كان هذا الرّقم لا يزال صالحًا ولكنّي أرغبُ بالتحدّث اليْك
    Será que este número tem aumentado terrivelmente com o tempo? TED هل كان ذلك الرقم يزداد ازدياداً حاداً مع الوقت؟
    A informação da conta confirma que ele tem este número há bastante tempo. Open Subtitles .... معلومات الحساب تؤكد أن رقمه مسجّل منذ مدة
    - Como conseguiste este número? Open Subtitles -كيف تمكنت من الحصول على رقمي ؟
    Ela fez um telefonema antes de morrer para este número... Open Subtitles لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم
    Você tem que dizer este número para este sujeito. Ele irá embora. Open Subtitles يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا
    - Se quiser reclamar, ligue para este número. - Não... Open Subtitles لست سوى موصل طلبات لديك مشكلة اتصل بالرقم
    Mas não faz mal. Podes ligar para este número. Open Subtitles و لكن كل شئ بخير لانه يوجد الرقم الذى يمكن ان نتصل به
    Todos os anos, 60 000 pessoas são diagnosticadas com Parkinson, e este número está a aumentar. TED ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع،
    Nalguns anos no Texas, foram executadas cerca de 40 pessoas, e este número nunca desceu muito ao longo dos últimos 15 anos. TED في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد