ويكيبيديا

    "este papel" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الورقة
        
    • هذا الدور
        
    • تلك الورقة
        
    • هذه الملاحظة
        
    • لهذا الدور
        
    • بهذا الدور
        
    • هذه الورقةِ
        
    • هذا ورقِ
        
    • هذا الورق
        
    Dás este papel ao banco e o banco paga. Open Subtitles فقط اعطي هذه الورقة الى البنك والبنك سيدفع
    Ah? Tenho para aqui o cartão. Ele deu-me este papel. Open Subtitles لدي البطاقة في مكان ما لقد أعطاني هذه الورقة
    O casaco da nossa vítima protegeu este papel, mas não o suficiente. Open Subtitles سترة ضحيتنا حمتْ هذه الورقة إلى حد ما، لكن ليس كافي.
    Porque ele é excelente, e eu quero mesmo muito este papel. Open Subtitles لأن الرجلَ جيدَ جداً. وأنا حقاً، أريدُ هذا الدور.
    Há seis das maiores actrizes que querem este papel. Open Subtitles هناك ستة من ممثلات القمة يردن هذا الدور
    Diga-me, Mademoiselle, este papel que ela tinha na mão... Open Subtitles أخبريني آنستي, تلك الورقة التي كانت في يدها
    Achas que este papel te vai fazer mal, é? Open Subtitles أتعتقدين بأن هذه الورقة سوف تؤذيك بطريقة ما؟
    - Se assinarem este papel, poderão ir. - O quê? Open Subtitles اذا وقعت هذه الورقة ، انك تستطيع ماذا ؟
    este papel é a tua pele, esta tinta o meu sangue, carrego com força para que penetre. Open Subtitles هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني
    Se conheces a lei, lê este papel e assina-o. Open Subtitles إذاً ، بم أنك تعرف القانون إقرأ هذه الورقة ووقعها
    ESDA consegue ler este papel em branco, ver o que está escrito nele. Open Subtitles جهاز الكشف الكهربائي للمستندات بإمكانه قراءة هذه الورقة الفارغة و رؤية ما كُتب عليها
    Dar-lhe-ei este papel quando baixar essa arma. Open Subtitles سيسرني أن أعطيك هذه الورقة عندما تبعد ذلك المسدس اللعين عني
    Tive óptimas críticas quando representei este papel em Chicago. Open Subtitles هل علي أن أكون مسرورة؟ لقد تمتعت كثيراً بلعب هذا الدور في شيكاغو
    Não quero dizer-vos para cancelarem o resto da sessão... mas eu nasci para fazer este papel. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لتلغي باقي الجلسة، لكنّي ولدت لأداء هذا الدور
    Eu dou tudo o que tenho dentro de mim por este papel. Os meus agentes já me disseram que o estúdio te vai obrigar a contratar-me de qualquer forma. Open Subtitles سأعطيك كل ما بداخلي لأجل هذا الدور موكلي
    Tenho uma ligação profunda a este papel desde o primeiro ano de vida. Open Subtitles لدي تواصل عميق وشخصي مع هذا الدور منذ أن كُنت في الواحده من عمري
    Abdiquei de tudo por este papel. Open Subtitles تخليت عن كل شىء من أجل لِعب هذا الدور اللعين.
    Se conseguir este papel, vou vencer um Óscar da Academia. Open Subtitles أكتشفت أنني إذا حصلت على هذا الدور سأربح جائزة الأوسكار
    Não coloques este papel sujo no meu para-brisa! Open Subtitles لاتضع تلك الورقة القذرة على الزجاج الأمامي
    Odeio ter de lhe dizer, e não costumo estar errada, mas este papel, foi escrito quase de certeza, por um dextro. Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى
    É uma pena, porque achámos que era perfeita para este papel. Open Subtitles أمر مؤسف , لأننا اعتقدنا حقا كنت قطعت لهذا الدور.
    Eu nunca tinha percebido quão fortemente esta sociedade se agarra a este papel até ter passado por isso. TED لم أفهم إطلاقًا مدى قوة تشبث المجتمع بهذا الدور حتى عايشت هذا.
    Começo a crer que te agrada demasiado este papel. Open Subtitles أَبْدأُ بإعتِقاد بأنّك يَسرُّ أكثر من اللازمَ هذه الورقةِ.
    este papel de parede parece igual ao outro. Open Subtitles هذا ورقِ الجدران يَنْظرُ مثل ورق الجدران الآخر.
    Comprei este papel de máquina caríssimo e consegui esta velharia pesadíssima por uma pechincha, porque lhe falta o N. Open Subtitles إشتريت لك هذا الورق الفاخر للطباعة وحصلت على سعر مناسب لهذه الآلة الطابعة حيث أنها لا تطبع حرف النون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد