ويكيبيديا

    "este quadro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه اللوحة
        
    • تلك اللوحة
        
    • هذا اللوح
        
    • هذه اللوحه
        
    • هذا الجدول
        
    • لهذه اللوحة
        
    • هذه الرسمة
        
    Tenho pensado várias vezes, o que é que Fildes teria feito se lhe pedissem para pintar este quadro na era moderna, no ano 2011. TED لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟
    Recentemente, tive um grupo de oficiais de contraterrorismo perante este quadro num museu. TED في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة.
    Enquando eu envelhecer este quadro permanecerá sempre jovem. Open Subtitles مهما كبرت ، فستبقى هذه اللوحة دائماً شابة
    Tenho de me afastar. Não posso ficar aqui, não com este quadro. Open Subtitles يجب أن أبتعد، لا يمكن البقاء هنا خاصة مع تلك اللوحة.
    Aconselho-a a esquecer este quadro e todos os que lá estão afixados. Open Subtitles أنصحك بإزالة هذا اللوح وكل من غلقت صورهم عليه.
    este quadro é a melhor coisa que fiz e estou determinado a vê-lo acabado. Open Subtitles هذه اللوحه هى أفضل شئ فعلته وأنا قررت أن أنتهى منها
    E, volta a pendurar este quadro nos meus aposentos... tal como está. Open Subtitles وأه , علق هذه اللوحة في غرفتي تماما كما هي
    Por falar em autógrafos, tenho um problema com este quadro. Open Subtitles بالكلام عن التواقيع لدي مشكلة مع هذه اللوحة
    Disse que o seu pai passou horas... a olhar para este quadro, à procura do covil. Open Subtitles قلت أن والدك أمضى ساعات يحدق في هذه اللوحة محاولاً العثور على المخبأ
    Mas este quadro foi pintado numa tela de boa qualidade. Open Subtitles لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى.
    este quadro pode, algum dia, tornar-se uma importante obra de arte. Open Subtitles يوماً ما يمكن أن تصبح هذه اللوحة . قطعة فنية مشهورة
    Preocupa-se mais com isto, com este quadro, com este lixo todo, do que com a sua filha que o ama. Open Subtitles تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك
    este quadro esteve sempre na sua casa. Desde que se lembra, mesmo quando era pequena? Open Subtitles هل هذه اللوحة كانت دوماً معلقة في منزلك ,هل تتذكرين ذلك, وحتى وانت في الحضانة؟
    Há 2 semanas atrás, este quadro "Vista traseira dum Modelo" Open Subtitles قبل أسبوعين , هذه اللوحة "النموذجية , رؤيا خلفية"
    Então, finalmente, mal posso esperar para revelar este quadro. Open Subtitles والآن وبعد طول انتظار أتطلع لكشف النقاب عن هذه اللوحة.
    Acho que este quadro é uma distracção. Open Subtitles أتعلم، أظنّ أنّ هذه اللوحة تُشتّت الإنتباه.
    Um crítico de arte chinês pintou este quadro. TED رسم هذه اللوحة ناقد فني صيني.
    este quadro vai a leilão amanhã, e quando vendido sairá por aquela porta, portanto terá de ser atacado esta noite. Open Subtitles تلك اللوحة ستذهب للمزاد غداً وسوف تباع وتخرج من الباب هذا يعني أنهم سيهاجموا الليلة
    Achamos que entrou no país com o propósito de encontrar este quadro. Open Subtitles .. نعتقد أنه دخل البلاد بغرض ايجاد تلك اللوحة
    Então vamos continuar a diminuir este quadro, tendo como base o treino de militares e forças de lei. Open Subtitles لذا سنتابع في تضييق بحث هذا اللوح بناء على التدريب في الجيش وإنفاذ القانون
    Porque é que alguém desenhou este quadro quando o mundo estava no pico da sua destruição? Open Subtitles لماذا يرسم شخص ما هذه اللوحه عندما يكون العالم على حافة الدمارِ؟
    Mas o objetivo disto tudo é fazer com que olhem para este quadro e o preencham. TED لكن الهدف من العمل ككل هو أن ينظروا إلى هذا الجدول ويقوموا بتعبئته.
    A filha tinha 12 anos na altura em que ele pintou este quadro. TED أبنته كانت تبلغ من العمر ١٢ سنة في وقت رسمه لهذه اللوحة
    este quadro específico é de uma porta. Open Subtitles أتقصد هذه الرسمة المميزة؟ إنه باب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد