ويكيبيديا

    "este sinal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الإشارة
        
    • هذه العلامة
        
    • هذا البث
        
    • تلك الإشارة
        
    • هذه الشامة
        
    Mas como passar Este sinal ativado para o mundo exterior, onde podemos atuar sobre ele? TED حسناً، لكن كيف لي أن أنقل هذه الإشارة النشطة إلى العالم الخارجي، أين أستطيع العمل عليها؟
    Talvez conheçam Este sinal. TED وقد تكون هذه الإشارة مألوفة بالنسبة لكم.
    Só o maior dos sumos-sacerdotes conhece Este sinal gravado na pedra há muito, por Sikander. Open Subtitles أعلى كاهن فقط يعرف عن هذه الإشارة وضعها إسكندر فى الحجارة منذ عهد بعيد
    Eu conheço Este sinal. Open Subtitles أعرف هذه العلامة
    Se vocês não conseguirem arranjar Este sinal, vão buscar o próximo cheque à Segurança Social. Open Subtitles إذا لم تتمكن من اصلاح هذا البث السيء إذاً استلم شيكك من مكتب البطالة
    Assim que fizermos contacto eles captarão Este sinal. Open Subtitles -حسناً . عندما تستخدم اللاسلكي سيتقفّون أثر تلك الإشارة.
    Este sinal não é da Aliança. Pode ser um código Imperial. Open Subtitles هذه الإشارة لا تستخدم مِنْ قِبل قوات التحالف ربماشفرةخاصةبالإمبراطورية.
    Este sinal de Terça às 06. 30. Open Subtitles هذه الإشارة من الـ06: 30 بيوم الثلاثاء :
    Se me babar, ou vires algum cuspo, faz-me Este sinal. Open Subtitles عندما تسيل أول قطرة لعاب تعطيني هذه الإشارة
    Se quiser ir à casa de banho, espere entrarmos e faça Este sinal. Open Subtitles إن احتجتِ الذّهاب إلى الحمّام، اعطينا هذه الإشارة
    Sim, a verdade é que Este sinal foi desviado em todos os lugares. Open Subtitles أجل، حقيقة الأمر أن هذه الإشارة تم أعادة توجيها في جميع أرجاء المكان ولم نتمكن من تعقبها
    Se receber Este sinal... por favor identifique-se e dê a sua localização. Open Subtitles ‫إن كنتم تتلقون هذه الإشارة ‫الرجاء التعريف عن أنفسكم وعن موقعكم، حول
    Este sinal não estava aqui ontem à noite. Open Subtitles هذه الإشارة لم تكن موضوعة هنا ليلة البارحة ..
    Nas últimas semanas, tive a oportunidade de voltar a trazer Este sinal para a autoestrada para contar uma história a história das relações que devíamos estar a remendar e um lembrete de que devíamos estar a projetar uns estados reunidos e não uns estados divididos. TED وفي الأسابيع القليلة الأخيرة. أتيحت لي الفرصة لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع لسرد الحكاية، حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة.
    Este sinal foi enviado de outra realidade. Open Subtitles هذه الإشارة كانت أرسلت من واقع آخر
    Mais alguém está a ouvir Este sinal? Open Subtitles هل يسمع أحدٌ آخر هذه الإشارة ؟
    Este sinal está a ser transmitido há muito tempo, a partir de uma nave que acreditamos estar localizada no vosso bairro. Open Subtitles هذه الإشارة كانت تبث لوقتٍ طويل، من مركبة نظن بأنها -متمركزة هنا في حيّك -ماذا؟
    Pode ser Este sinal? Open Subtitles هذه العلامة يمكن أن يكون.
    Este sinal, aquele sinal. Open Subtitles هذه العلامة, وتلك العلامة
    Este sinal é vosso? Open Subtitles هل هذه " العلامة " لكما ؟
    Se está a receber Este sinal, está a aproximar-se da fronteira de Strivington. Open Subtitles إذا كنت تستقبل هذا البث , فإنك تتجه للشمال
    Se esta rapariga for tão forte quanto o Skouras diz... ela vai ouvir Este sinal... e será atraída por ele. Open Subtitles لو تلك الفتاة قوية (كما يقول (سكوراس ستسمع تلك الإشارة وستنجذب إليها
    Sabes, devíamos ver bem Este sinal. É um pouco irregular. Open Subtitles أتعلم ، علينا فحص هذه الشامة التي لديك فهي تبدو غير مألوفة قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد