ويكيبيديا

    "estes anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه السنوات
        
    • هذه السنين
        
    • تلك السنين
        
    • هذه الأعوام
        
    • تلك الأعوام
        
    • هذه السَنَواتِ
        
    • تلكَ السنوات
        
    • هذهِ السنوات
        
    • هذة السنين
        
    • هذة السنوات
        
    • تلك السنوات
        
    • هذهِ السنين
        
    • هذه الاعوام
        
    • هذا السنوات
        
    • هذه السنيين
        
    Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. TED أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة.
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    Gastei estes anos todos a tentar ser o gajo bom. Open Subtitles قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد
    Mantivemo-nos escondidos estes anos todos porque era a melhor forma de proteger o Timothy, ... para sempre. Open Subtitles لقد اخفيناك كل هذه السنين كانت هذه افضل طريقه لضمان عدم عثورهم عليك ابدآ ابدآ
    Todos estes anos a tentares provar que eu tinha problemas. Open Subtitles كل تلك السنين كنت تحاول ان تثبت انني معطل
    Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Imagino o que ela passou em todos estes anos. Open Subtitles اتسائل كم من المآسي عاشتها خلال هذه السنوات
    Apenas uns trocozinhos por estes anos que passamos juntos? Open Subtitles فقط آخذ مبلغ تذكار لكل هذه السنوات سوية؟
    O meu filho nunca perguntou durante estes anos pela mãe dele? Open Subtitles ألم يسئل أبنى خلال كل هذه السنوات أين أمه أبدا؟
    Todos estes anos, tem estado a carregar uma caixa vazia. Open Subtitles . طوال هذه السنوات كانت تهتم بصندوقٍ فارغ ؟
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    E escondeste de mim a verdade estes anos todos. Open Subtitles و لكنك اخفيتِ عنى الحقيقه كل هذه السنوات
    Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى
    Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. Open Subtitles كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا
    Só lá teres estado estes anos todos, já ajudaste. Open Subtitles كونك هنا كل هذه السنين لقد ساعدتني بالفعل
    Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Todos estes anos ouviu falar sobre o anel de Halo. Open Subtitles كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط
    Não posso acreditar que mantiveste esta coisa todos estes anos. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك أحتفظت بهذا الشىء كل هذه الأعوام
    Se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo nenhum de nós estaria aqui agora. Open Subtitles لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن
    Depois de todos estes anos, nunca casaste ou tiveste filhos? Open Subtitles بعد كل هذه السَنَواتِ الم تتزوج او تنجب اطفالا؟
    Tem sido difícil todos estes anos. Não poder ver os outros, nem conversar com eles. Open Subtitles لقد كان قاسيّاً ألاّ نرى الآخرين و نتحدث إليهم طوال تلكَ السنوات.
    estes anos todos à minha frente e eu nunca soube. Open Subtitles طوال هذهِ السنوات كنت أمامي ولم أكن أعلم ذلك
    Todos estes anos a tentar alcançar aquela imagem convencional de beleza que vimos há pouco começaram a fazer-se sentir. TED كل هذة السنين من أجل مطاردة صورة الجمال التقليدية التي رأيناها من قبل كان يأخذ حقه أخيرًا.
    Não me digas isso depois de todos estes anos. Open Subtitles لا تقل لي بذلك بعد كل هذة السنوات.
    É estranho estar de novo aqui, após estes anos todos. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    Acreditas que não arranjaram este lugar estes anos todos após o furacão? Open Subtitles أتصدقُ أنهم لم يُصلحوا هذا المكان كُل هذهِ السنين بعد الإعصار؟
    Acreditem, nosso cara não esteve na cadeia estes anos todos! Open Subtitles صدقوني. رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام
    Já vivi estes anos todos e nunca tinha olhado para a minha maldita vagina. Open Subtitles عشت كل هذا السنوات ولم انظر ابدا الى المهبل الخاص بي
    Veja, acho que um tipo como você, mesmo depois de todos estes anos estar sob o controlo de alguém, apenas parecia errado. Open Subtitles إذًا، أنا أخمن بالنسبة لرجل مثلك حتى بعد كُل هذه السنيين أن تكون تحت سلطة أحدهم لقد بدأ ذلك مُخطئًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد