ويكيبيديا

    "estes jovens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الشبان
        
    Meu Deus... permite que estes jovens soldados... morram em paz e sossego. Open Subtitles يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام
    Quando vim para Oz, tratávamos os mais velhos com mais dignidade, mas estes jovens agora, é tudo diferente. Open Subtitles عندما قدمتُ إلى أوز, كُنا نعامل كبارنا بكرامة. لكن هؤلاء الشباب ، كل شيء مختلف الآن
    Mas antes que a borracha teste o pavimento sobre aquecido de Marselha, estes jovens ainda têm muitos obstáculos para enfrentar. Open Subtitles لكن قبل أن يختبر المطاط أحجار شارع مارسيليا الساخنة هؤلاء الشباب ما زال أمامهم العديد من العقبات للمواجهة.
    Não tenho bem a certeza. Espero que apoiem estes jovens. Open Subtitles لست متأكد حقاً لكنني أتمنى أن يدعموا هؤلاء الشباب
    estes jovens serão incentivados a assemelhar-se a um crocodilo. Open Subtitles هؤلاء الشبان سوف يشوهوا ليحاكوا شكل التمساح
    Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin com o Alex e o Herbert e todos estes jovens. TED ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب.
    O mesmo acontece no setor ocidental, onde podemos ver todos estes jovens excitados a manifestar-se em todo o mundo, "ocupem isto", "ocupem aquilo". TED نفس السؤال موجه للقطاع الغربي ،حيث تشاهدون كل هؤلاء الشباب المتحمسون يتظاهرون حول العالم، يحتلون هذا، و يحتلون ذلك.
    Então, porque não tentar educar estes jovens enquanto eles estão ali? TED السؤال هنا، لما لا يُرشدون هؤلاء الشباب أثناء وجودهم في السجن؟
    Desenvolvemos um plano conversando com estes jovens. TED وقمنا بوضع خطة بالتعاون مع هؤلاء الشباب.
    Vejo estes jovens segundo uma perspetiva que os considera como uma contribuição que eles dão ao sistema de ensino. TED أنا أرى هؤلاء الشباب من خلال منظور يبحث عن الفوائد التي يقدمونها للنظام التعليمي.
    estes jovens devem querer lavar-se e trocar de roupa. Open Subtitles يبدو أن هؤلاء الشباب يريدون الإغتسال و تبديل الثياب
    Nem imaginam a tolice! estes jovens aqui dizem... Open Subtitles الآن، ادخلوا ان الأمر الأشدّ سخافة هو ان هؤلاء الشباب المحترمين يقولون ذلك
    Tenho que o relembrar que estes jovens são produtos das escolas estatais de Baltimore? Open Subtitles يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور
    Isso mesmo, estes jovens vão lutar por $7.000 em dinheiro! Open Subtitles هذا صحيح, هؤلاء الشباب سيتبارزون من أجل 7 ألاف دولار نقداً
    Senhora, estes jovens querem servir o país. Open Subtitles سيّدتي، هؤلاء الشباب يتمنـّون خدمة بلادهم.
    Só podemos imaginar como estarão estes jovens. Open Subtitles يمكن للشخص فقط ان يتخيل كيف هو خوف هؤلاء الشباب
    Os regionais iniciam a longa estrada que leva a Lincoln Center onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazer musica com as suas bocas. Open Subtitles المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم
    Acha que todos estes jovens vão aguardar pacificamente? Open Subtitles أتظن هؤلاء الشباب سيقفون مكتوفيّ الإيدي؟
    É isso que o Senhor nos ensina. E aquilo que estes jovens exemplificaram. Open Subtitles هذا ما يعلمه الرب لنا، وهذا ما مثله هؤلاء الشباب لنا
    Pá, estes jovens devoram esta merda. Open Subtitles يتهافت هؤلاء الشبان على تعاطي هذه المخدرات يا صاح
    Podemos, devemos, e vamos vê-la realizada, a missão pela qual estes jovens americanos e as suas famílias se sacrificaram, carregando connosco a memória daqueles que perderam as suas vidas em combate. Open Subtitles مهمة هؤلاء الشبان الأمريكيين... وتضحيات عائلاتهم... ولسوف نتذكر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد