Meu Deus... permite que estes jovens soldados... morram em paz e sossego. | Open Subtitles | يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام |
Quando vim para Oz, tratávamos os mais velhos com mais dignidade, mas estes jovens agora, é tudo diferente. | Open Subtitles | عندما قدمتُ إلى أوز, كُنا نعامل كبارنا بكرامة. لكن هؤلاء الشباب ، كل شيء مختلف الآن |
Mas antes que a borracha teste o pavimento sobre aquecido de Marselha, estes jovens ainda têm muitos obstáculos para enfrentar. | Open Subtitles | لكن قبل أن يختبر المطاط أحجار شارع مارسيليا الساخنة هؤلاء الشباب ما زال أمامهم العديد من العقبات للمواجهة. |
Não tenho bem a certeza. Espero que apoiem estes jovens. | Open Subtitles | لست متأكد حقاً لكنني أتمنى أن يدعموا هؤلاء الشباب |
estes jovens serão incentivados a assemelhar-se a um crocodilo. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان سوف يشوهوا ليحاكوا شكل التمساح |
Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin com o Alex e o Herbert e todos estes jovens. | TED | ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب. |
O mesmo acontece no setor ocidental, onde podemos ver todos estes jovens excitados a manifestar-se em todo o mundo, "ocupem isto", "ocupem aquilo". | TED | نفس السؤال موجه للقطاع الغربي ،حيث تشاهدون كل هؤلاء الشباب المتحمسون يتظاهرون حول العالم، يحتلون هذا، و يحتلون ذلك. |
Então, porque não tentar educar estes jovens enquanto eles estão ali? | TED | السؤال هنا، لما لا يُرشدون هؤلاء الشباب أثناء وجودهم في السجن؟ |
Desenvolvemos um plano conversando com estes jovens. | TED | وقمنا بوضع خطة بالتعاون مع هؤلاء الشباب. |
Vejo estes jovens segundo uma perspetiva que os considera como uma contribuição que eles dão ao sistema de ensino. | TED | أنا أرى هؤلاء الشباب من خلال منظور يبحث عن الفوائد التي يقدمونها للنظام التعليمي. |
estes jovens devem querer lavar-se e trocar de roupa. | Open Subtitles | يبدو أن هؤلاء الشباب يريدون الإغتسال و تبديل الثياب |
Nem imaginam a tolice! estes jovens aqui dizem... | Open Subtitles | الآن، ادخلوا ان الأمر الأشدّ سخافة هو ان هؤلاء الشباب المحترمين يقولون ذلك |
Tenho que o relembrar que estes jovens são produtos das escolas estatais de Baltimore? | Open Subtitles | يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور |
Isso mesmo, estes jovens vão lutar por $7.000 em dinheiro! | Open Subtitles | هذا صحيح, هؤلاء الشباب سيتبارزون من أجل 7 ألاف دولار نقداً |
Senhora, estes jovens querem servir o país. | Open Subtitles | سيّدتي، هؤلاء الشباب يتمنـّون خدمة بلادهم. |
Só podemos imaginar como estarão estes jovens. | Open Subtitles | يمكن للشخص فقط ان يتخيل كيف هو خوف هؤلاء الشباب |
Os regionais iniciam a longa estrada que leva a Lincoln Center onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazer musica com as suas bocas. | Open Subtitles | المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم |
Acha que todos estes jovens vão aguardar pacificamente? | Open Subtitles | أتظن هؤلاء الشباب سيقفون مكتوفيّ الإيدي؟ |
É isso que o Senhor nos ensina. E aquilo que estes jovens exemplificaram. | Open Subtitles | هذا ما يعلمه الرب لنا، وهذا ما مثله هؤلاء الشباب لنا |
Pá, estes jovens devoram esta merda. | Open Subtitles | يتهافت هؤلاء الشبان على تعاطي هذه المخدرات يا صاح |
Podemos, devemos, e vamos vê-la realizada, a missão pela qual estes jovens americanos e as suas famílias se sacrificaram, carregando connosco a memória daqueles que perderam as suas vidas em combate. | Open Subtitles | مهمة هؤلاء الشبان الأمريكيين... وتضحيات عائلاتهم... ولسوف نتذكر... |