estive em grandes cidades, em países estrangeiros, mas colocarei o bom povo... | Open Subtitles | لقد كنت في مدن كبيرة ومدن أجنبية لكني افضل الناس الطيبين |
Já estive em vários julgamentos. Escolhem sempre os ex-polícias. | Open Subtitles | كنت في العديد من المحاكمات الشرطة السابقون يختارونهم |
Já estive em muitos esconderijos com menos impacto do que este. | Open Subtitles | كنت في الكثير من الوسائل السرية الأقل روعة من هذه |
Então está a mentir. estive em casa a noite toda. | Open Subtitles | فهي تكذب إذاً لأنّي كنتُ في البيت طوال الليل |
- Eu estive em Cambridge. | Open Subtitles | حسنا, انا كنت فى كامبريدج, وما علاقة هذا به ؟ |
Posso não ter tido muitas férias, mas estive em muitos hospitais e percebo como é que isto funciona. | Open Subtitles | ربما لم أكن في كثير من العطلات لكن كنت في كثير من المستشفيات وأفهم مؤسسة التموين |
estive em contacto neural directo com um dos extraterrestres durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد كنت في اتصال عصبي مباشر مع احد الفضائيين لبعض الوقت |
Já estive em zonas de combate mais assustadoras que esta cidade. | Open Subtitles | لقد كنت في منآطق قتال مريعـه اكثر من هذه المدينه |
Diga ao velho branquelas que também estive em Baton Rouge. | Open Subtitles | أخبر هذا المتبجح أني كنت في باتون روج أيضاً |
Quando estive em Chicago, um tipo pediu-me as minhas cuecas usadas. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما كنت في شيكاغو طلب مني رجل سروالي القذر |
estive em sítios como este com pessoas como tu centenas de vezes. | Open Subtitles | كنت في أماكن مثل هذه مع أشخص مثلك , مئات المرات |
Eu sei. Também estive em negação por uns tempos. | Open Subtitles | أعلم، كنت في نكران لفترة من الزمن أيضًا. |
estive em reuniões o dia todo, como pode imaginar. | Open Subtitles | لقد كنت في اجتماعات طوال اليوم، كما تتخيل |
Como a vez em que eu estive em Sichuan Province e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas na zona de desastre do terramoto. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
Quando eu estive em Beloit, no Wisconsin, fiz uma palestra para um grupo de estudantes do ensino secundário. | TED | وعندما كنت في بلويت في ويسكونسن، ألقيت محاضرة عامة لمجموعة من تلاميذ المستوى الإبتدائي. |
Quando estive em África, há alguns anos e depois voltei reparei na água. | TED | عندما كنت في إفريقيا منذ سنوات، وعدت منها، تأملت الماء. |
Já estive em todos os lados, nunca ouvi ninguém falar assim. | Open Subtitles | لقد كنتُ في جميع الأماكن لم أسمع أي شخص يتكلم مثلك |
Eu estive em tudo quanto é lugar, vi de tudo e fiz de tudo. | Open Subtitles | لقد كنتُ في كل مكان و قد رأيت و عملتُ كل شيء. |
Eu estive em selvas e rodeado por selvagens tanto tempo, que quero sentir que estou de novo de volta à civilização. | Open Subtitles | لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد |
Eu nunca fui violado, nunca estive em nada que se parecesse minimamente | TED | لم أتعرض للإغتصاب من قبل و لم أكن في وضع مشابه أن أكون في سجن بورمي |
Olhe, estive em 8 províncias a avaliar terras que quer comprar, e em 3 delas, três homicídios. | Open Subtitles | اسمع.. لقد ذهبت الى ثمانية مقاطعات لتقييم الأرض التى تريد شراءها... ...و فى ثلاثة أقاليم... |
Bem, isso deve ser bom. Já estive em Londres algumas vezes. | Open Subtitles | حسنا.يبدو ذلك جيدا لقد ذهبت إلى لندن عدة مرات |
estive em Connemara. | Open Subtitles | لقد زرت كاناميرا, هذا واحد من الاماكن |
Além mar, estive em New Zealand, Fiji, nas Bali. | Open Subtitles | في الخارج أنا كُنْتُ في .نيوزيلندا ، فيجي، و بالي |
estive em contacto com Roma. | Open Subtitles | لقد كنت على إتصال مَع روما طلب مجلسِ الفاتيكان |