- Deve referir-se a outro sítio, - Ontem mesmo, estive lá. | Open Subtitles | يبدو أنك تتحدث عن مكان آخر لأننى كنت هناك أمس |
Não após o Chile e o Vietname. Eu estive lá, lembra-se? | Open Subtitles | ليس بعد ماحدث في تشيلي و فيتنام كنت هناك, اتذكر؟ |
Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. | Open Subtitles | لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك |
estive lá quando o disseste, mas seres tu própria a fazê-lo... é extremamente desagradável. | Open Subtitles | أعني ، أنني كنتُ هناك عندما تخبرهم بذلك ولكن في الواقع إنّه غير سارّ للغاية |
- estive lá de 79 a 82. - Não me diga. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح |
estive lá há 3 anos a identificar vítimas dos esquadrões da morte. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت |
Sim, estive lá e não foi para ver nenhum espectáculo. | Open Subtitles | أوه، نعم، كنت هناك. لم يكن لرؤية لا تظهر. |
Eu estive lá, sim, Capitão. Corpo de Catering do Exército. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت هناك بالطبع يا سيدي بالتموين العسكري |
estive lá para prestar homenagem a um grande explorador do século XX, Roy Chapman Andrews. | TED | وقد كنت هناك لتكريم مستكشف عظيم من القرن العشرين، روي تشابمان أندروز. |
estive lá em três ocasiões, em diferentes estações. | TED | وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة. |
- estive lá. Ele tem que salvar Khartum. - Eu vi as ordens. | Open Subtitles | كنت هناك ، انه هنا لاغاثة الخرطوم كولونيل ، لقد رأيت الاوامر |
estive lá, com sangue até aos joelhos! Salvei-te a pele várias vezes. | Open Subtitles | لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة |
estive lá, com sangue até aos joelhos! Salvei-te a pele várias vezes. | Open Subtitles | لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة |
Mas Evans é uma zona de guerra. Eu estive lá. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن مدينة إيفانز بعيدة جداً من هنا أنا كنت هناك |
estive lá há dois anos, com a minha equipa de debate. | Open Subtitles | كنت هناك قبل عدة سنوات مع فريقي للمناظرة |
Eu estive lá agora mesmo, eu vi a cara dela depois de saíres. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك للتو ، ورأيتُ وجهها بعد أن غادرت |
Encontrei uma caverna. Uma espécie de toca. estive lá. | Open Subtitles | وجدتُ كهف, نوع من الحفر لقد كنتُ هناك |
Nunca estive lá. Nunca fui confrontada com as escolhas que tiveste de fazer, e nunca tive... | Open Subtitles | لم أكن هناك,لم اواجه أى من الخيارات التى اضطررت الى أخذها |
estive lá nos anos '60s Quando a universidade significava alguma coisa. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هناك في ' ستّينات عندما عَنى الكونَ شيءاً. |
Sim, eu estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا |
Eu estive lá para todos os meus filhos. As enfermeiras ensinaram-me a medir. | Open Subtitles | لقد كنت موجوداً عند ولادة كل أطفالي وقامت الممرضة بتعليمي كيف أقوم بالقياس |
Isto deve ter sido manipulado, porque eu nunca estive lá. | Open Subtitles | هذه الصورة لابد أنه تمّ التلاعب بها بطريقة ما لأني لم أذهب إلى هناك على الإطلاق. |
Não estive lá, tive um dia real e tive de deixar isso. | Open Subtitles | لم أكن متواجداً وقتها, فقد كنت مريضاً للغايه |
Eu sei, porque ainda te sinto. Por isso estive lá ontem à noite. | Open Subtitles | أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس |
Sei o caminho, estive lá muitas vezes. É por ali! | Open Subtitles | لقد ذهبت هناك كثيراً إنها في هذا الإتجاه |
Obviamente, porque eu não estive lá ainda. | Open Subtitles | طبعاً لأنني لم أكن موجودة فيها سابقاً |
-Porque nunca estive lá. -Como é que pode ser o teu sítio favorito, então? | Open Subtitles | لأنني لم اذهب الى هناك قط - كيف تعرف انه مكانك المفضل اذاَ ؟ |
A verdade é que, não estive lá para ela, | Open Subtitles | الحقيقة هيَ لم اكن هناكَ من اجلها |
Tomei conta dela, estive lá quando precisou, mesmo que ela não soubesse. | Open Subtitles | لقد إعتنيت بها, كنت متواجد من أجلها... حتى عندما لم تكن تعلم ذلك... |
estive lá uns tempos e, como já sabes, terei de voltar, logo depois disto, para uma estadia prolongada. | Open Subtitles | كنت هنالك لفترة وكما أخبرتك مسبقًا سأعود لهناك بعد الزيارة هذه لفترة طويلة الأجل |