estivemos no funeral do Will, e agora sou chamada ao escritório da Reitora? | Open Subtitles | للتو كنا في جنازة ويل والآن يتم استدعائي لمكتب المديرة؟ |
Mas talvez tenhamos sido expostos porque estivemos no laboratório. | Open Subtitles | ولكن نحن ربما تعرضنا له لأننا كنا في المُختَبر. |
Quando estivemos no banco, o que esteve no cofre fez-me sentir zonzo. | Open Subtitles | عندما كنا في البنك مهما كان في ذاك الصندوق فقد جعلني أشعر بدوار |
estivemos no apartamento que ele registou, mas uma das pessoas do Morra tinha outro número de telefone, e isso leva-nos a um apartamento arrendado, na Rua Mott. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى الشقة ولكن أحد رجال مورا كان لدى رقم هاتف بديل له وهذا يقودنا |
Feminino, cientista. estivemos no mesmo clube! | Open Subtitles | أنثى, عالمة كُنّا في نفس الناديِ النسائي |
Eles sabem que estivemos no baile. Disseste-lhes! | Open Subtitles | لقد علموا أننا كنا في الحفلة لقد أخبرتهم |
Julguei que já tinha, mas depois estivemos no casamento da Katie e do Dave e dançámos no terraço. | Open Subtitles | اعتقدت اني كذلك, لكن بعد ذلك كنا في زفاف كيت وديف وكنا نرقص على السطح |
- Eu voltava atrás e não teria feito chili quando estivemos no lago. | Open Subtitles | سأعود بالزمن و لن اقدم الفلفل الحار عندما كنا في البحيرة. |
Devemos ter ido para muito longe. estivemos no teu jato privado umas seis horas. | Open Subtitles | عجباً, لابد اننا ذهبنا لمكان بعيد فنحن كنا في طيارتك الخاصة لـحوالي 6 ساعات |
Estou a pensar, porque a Dra. Braga não nos falou disto quando estivemos no consultório dela? | Open Subtitles | أتساءل، لماذا لم تخبرنا الدكتور براغا عن هذا عندما كنا في مكتبها؟ |
E, quando isso acontecer, deixar-nos-ão em paz, como estivemos no passado. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا نسترك وشأننا كما كنا في الماضي |
Não te gabaste de ter o dinheiro quando estivemos no hotel dela? | Open Subtitles | ألم تتباهَ أمامي بالمال الذي لدينا حين كنا في فندقها؟ |
Tu em miúdo, como me lembro de ti quando estivemos no hospital em crianças. | Open Subtitles | أنت عندما كنت طفلا ، أنت كما أذكرك عندما كنا في المشفى ونحن أطفال |
Há dois meses estivemos no Sul de Franca. | Open Subtitles | لقد كنا في جنوب فرنسا منذ شهرين |
estivemos no Bronze. Pensei que tinhas dito que aparecias. | Open Subtitles | لقد كنا في "برونز" من قبل إعتقدتك قلت بأنك قد تظهر |
Antes do lançamento, estivemos no interior do hangar. | Open Subtitles | قبل الإطلاق كنا في داخل الحظيرة. |
A Cassie e eu estivemos no convés de voo todo o tempo. | Open Subtitles | كايسي وأنا كنا في غرفة القيادة كل الوقت |
estivemos no Space Camp com o Freddy. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى معسكر الفضاء مع فريدي |
Ontem à noite,estivemos no apartamento 403 e queriamos... ser discretas, percebe? | Open Subtitles | نحن كُنّا في شُقَّةِ 403 ليلة أمس، ونحن نُريدُ لِكي نَكُونَ... رصين، تَفْهمُ؟ |