Se estiver certo sobre isto tudo e disseres a ele o que está a acontecer, não vou conseguir tirar o meu pai da prisão. | Open Subtitles | لو كنت محقاً في كل هذا، وقمت بإخباره بما يحدث لن أكون قادراً على إخراج أبي من السجن |
Não percebem? Se eu estiver certo, significa que já não estou sozinho. | Open Subtitles | ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن |
Se estiver certo, os antibióticos podem impedir que ele combata o vírus. | Open Subtitles | إن كنت محقاً فإن المضاد الحيوي الذي وصفت يمكن أن يعزل كليتيه و كبده و يعوق قدرته على محاربة الفيروس |
Se estiver certo... então alguém está a conjurar esses gajos de perto. | Open Subtitles | لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب |
Se estiver certo, sao mais avançados e podem ser uma ameaça significativa. | Open Subtitles | إن كنت محق فإنهم متقدمين و يمكنهم أن يكونوا مصدر تهديد |
Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. | Open Subtitles | ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور |
Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... | Open Subtitles | أعلم أنك قد فزعتى منها ...لكن أن كنت محقاً |
Ele fica um vegetal na mesma. Mas se estiver certo... | Open Subtitles | يعود بيته مشلولاً مثلما هو ...لكن إن كنت محقاً |
Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... | Open Subtitles | أعلم أنك قد فزعتى منها لكن أن كنت محقاً... |
E se eu estiver certo, os pixeis de outra foto foram fundidos nos dados desta aqui. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً فالبكسلات النقطية للصورة الأخرى مدمجة إلى بيانات هذه الصورة |
Nem sequer tenho a certeza do que está nesta coisa, mas... se estiver certo... então sim. | Open Subtitles | أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم |
Se estiver certo sobre a Voorhees, o Presidente será o primeiro a saber. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً عن فورهيس فسيكون الرئيس أول من يعلم |
Mas, se estiver certo, a vida de Samir Meshal já foi sacrificada. | Open Subtitles | لكن ان كنت محقاً حياة سمير مشعل تم التضحية بها |
Se estiver certo, fico? | Open Subtitles | وإذا كنتُ محقاً.. هل أحصل على الحصانة؟ |
- Se eu estiver certo, o coração pára. | Open Subtitles | وإذا كنتُ محقاً فسيتوقف قلبه |
- Se eu estiver certo... - E está seguro de que está. | Open Subtitles | ...إذا كنتُ محقاً - وأنتَ متيقنٌ من أنك مُحق - |
E se estiver certo sobre isto, deverá cortar a ligação principal. | Open Subtitles | ولو كنت محق بشان ذلك, سوف يقوم بفصل الاتصال. |
E se eu estiver certo, está mesmo aqui... em Atlantis. | Open Subtitles | و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد فى أتلانتيس |
E se estiver certo, o "Segno" está escondido... | Open Subtitles | ولو كنت مصيبا... فإن الإشارة مخُفاة في صفحة رقم... |
Há algo e se eu estiver certo, acho que resolvi um homicídio. | Open Subtitles | هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية |
Sim, mas se estiver certo, é também um conflito de interesses. | Open Subtitles | أجل ، لكن إذا كُنت مُحقاً ، فهو يُعد أيضاً تضارب بالمصالح |