Eu punha-o na água se estivesse no teu lugar. | Open Subtitles | كنت سأحاول وضعها في الماء لو كنت مكانك |
Claro, se eu estivesse no teu lugar, também não deixaria o meu irmão para trás. | Open Subtitles | بالطبع لم أكن لأترك أخي خلفي لو كنت مكانك |
É uma coisa que eu... se estivesse no teu lugar, não iria querer ouvir. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي لو كنت مكانك لما اردت ان اسمعه |
Não, isso não é verdade. Se eu estivesse no teu lugar, gostaria de saber se a minha namorada me estava a esconder algo. | Open Subtitles | لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا |
Se estivesse no teu lugar apaixonava-me por ela, também. | Open Subtitles | لو كنت في مكانك لوقعت في حبها أيضاً. |
Se eu estivesse no teu lugar, pensaria em matar-me. | Open Subtitles | أعني, إذا كنت مكانكِ فقط لمعلوماتك, كنت سأقتل نفسي |
Se eu estivesse no teu lugar e não pudesse trazer armas cá para dentro, teria agentes em todas as saídas, prontos a disparar, mal puséssemos um pé lá fora, | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك ولم أتمكّن من إدخال أسلحة معي لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا |
Eu não faria isso se estivesse no teu lugar. - Bom trabalho, senhor! | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانك, عمل رائع, سيدى |
Se estivesse no teu lugar, eu não seria a primeira escolha | Open Subtitles | لو كنت مكانك لم أكن لأكون الخيار الأول لذلك |
Se eu estivesse no teu lugar, ficava com o apartamento e arranjava um despertador que tocasse mais alto. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لأحتفظت بالشقة واشتريت منبها بصوت اعلى |
Quero dizer, eu manter-me-ia afastado de facas, se estivesse no teu lugar. | Open Subtitles | كنت لأبعد نفسي عن سكاكين المائدةِ لو كنت مكانك أنا أشعر بالهشاشة |
E se eu estivesse no teu lugar... Escalaria a escarpa de "Dick Mountain" primeiro, só para a ter de volta. | Open Subtitles | و لو كنت مكانك لكنت تسلقت قضيب بحجم الجبل لإستعيدها |
Se eu estivesse no teu lugar, não desperdiçava as minhas últimas horas a chorar sobre isso. | Open Subtitles | إن كنت مكانك لن أضيع آخر دقائق و أنا أبكي حيال هذا |
Se estivesse no teu lugar, mantinha-me discreto, algum tempo. | Open Subtitles | لذا سأختفي عن الأنظار لفترة لو كنت مكانك .. |
Se estivesse no teu lugar, e até estou, punha-me a mexer. | Open Subtitles | لو كنت مكانك وأنا كذلك نوعاً ما، كنت سأتحطم |
E se eu estivesse no teu lugar, iria tentar baixar o meu nível de pânico antes que as coisas fiquem mesmo interessantes. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لحاولت أن أخفض مستوى ذعري قبل أن تصير الأمور مثيرة حقاً |
Se eu estivesse no teu lugar e o meu ex-marido que eu permito que dirija as minhas peças fosse casar com alguém de 33 anos uma rapariga que cuida de orelhas, nariz e garganta, eu ia ficar louca. | Open Subtitles | لو كنت مكانك وزوجي السابق الرجل الذي أخرجه مسرحيّاتي سيتزوج ثانية بواحدة بعمر 33 سنة فتاة أذن وأنف وحنجرة جميلة سأكون مجنونة، وأنظري إلى نفسك |
Sabes o que eu faria, se estivesse no teu lugar? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سأفعل لو كنت مكانك |
Tens em mãos um terrível dilema, mas, juro-te, se eu estivesse no teu lugar... | Open Subtitles | أنت في مأزق فضيع لكنني أقسم لك ...لو كنت في مكانك |
Gosto de pensar que teria feito o mesmo, se estivesse no teu lugar. | Open Subtitles | أظنني سافعل الأمر نفسه لو كنت في مكانك |
Se estivesse no teu lugar, faria o mesmo. | Open Subtitles | صدقيني لو كنت مكانكِ لفعلت نفس الشيء |
Não tens de me dar explicações. Se estivesse no teu lugar, fazia exatamente o mesmo. | Open Subtitles | مهلا يا رجل، لست مُضطراً لإختلاق أعذار معي، فكنتُ لأفعل نفس الشيء تماماً لو كنتُ مكانك. |