ويكيبيديا

    "estou a passar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمر به
        
    • أنا أمر
        
    • أنني أمر
        
    • أنا أمرّ
        
    • أنا أحظى
        
    • أمر بوقت
        
    • أمرّ به
        
    • كنت أمر
        
    Não fazes ideia do que estou a passar. Open Subtitles أنت لا تمتلكين أدنى فكرة عن الشيء الذي أمر به الآن
    Acho que Deus percebe o que estou a passar. Open Subtitles نسيت أخذ رشفة ماء لثلاثة أيام الله وحده يعلم ما أمر به
    Não fazes ideia daquilo pelo qual estou a passar. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة عما أمر به حقاً؟
    estou a passar por uma fase e não sei se é a altura certa. Open Subtitles أنا أمر بشئ ما و أعتقد أن هذا ليس الوقت المناسب
    Apenas estou a passar um mau bocado, meu. Só telefonei para ter algum apoio. Open Subtitles أنني أمر بأوقات عصيبة أنني أكلمك فقط من أجل بعض الدعم
    estou a passar por um divórcio, os meus filhos não falam comigo, trabalho num supermercado a embalar alimentos... Open Subtitles أنا أمرّ بطلاق ابنائي لايتكلمون معي أعمل في "سوبر ماركت" أقوم بترصيف السلعّ
    estou a passar um bom momento. Open Subtitles أنا أحظى بوقت ممتع؟
    estou a passar por um momento difícil, mas não é problema teu, é meu. Open Subtitles حسنا, أنا فقط أمر بوقت عصيب لكن هذه ليست مشكلتك إنها مشكلتي
    Lamento muito. Acredite em mim, se soubesse o que estou a passar, perdoar-me-ia. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني
    Não sei, estou a passar por algo. Open Subtitles لا أدري, كنت أمر بأمرٍ ما .ليس متعلق بكِ، بل بي
    Não fazes a menor ideia do que estou a passar. Nenhuma. Open Subtitles أنتَ لا تملك فكرة عمّا أمر به , لا شيء
    Não há muitas pessoas que compreendem pelo que estou a passar. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    Não interessa aquilo por que estou a passar, nunca deixaria nada meter-se entre nós. Open Subtitles مهما كان ما أمر به لن أجعل شيئاً يحول بيننا
    Tu és a única pessoa que realmente sabe o que eu estou a passar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    Tu és a única pessoa que realmente sabe o que estou a passar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما أمر به.
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como um artista e como um homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como artista como homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ
    Considerando o que estou a passar nesta fase... fico feliz que ela tenha sido poupada a este tipo de dor. Open Subtitles ، نظراً لما أمر به بهذه المرحلة . فإنّي ممتنّة أنّها تجنبت هذا الألم
    É, exactamente, aquilo pelo que estou a passar de momento. Open Subtitles على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به
    estou a passar por tudo isto e não posso conversar com a minha melhor amiga, porque é culpa dela. Open Subtitles أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها.
    estou a passar um mau bocado, Júlia. Só isso. Open Subtitles أنا أمر بوقتٍ عصيب هذا كل مافي الأمر
    Nem acredito que estou a passar por isto. Open Subtitles لا أصدق أنني أمر بهذا
    O mundo no qual acredito é aquele onde eu posso olhar alguém nos olhos e dizer: "Eu estou a passar por um inferno", e esse alguém pode olhar para mim e dizer: "Eu também", e está tudo bem, e isso está bem, porque a depressão não tem problema. TED أنا أؤمن بعالم حيث أستطيع النّظر إلى شخص مباشرة في عينينه و أقول:" أنا أمرّ بجحيم." و يتمكّن من إجابتي:"أنا أيضا." و لا بأس بهذا الأمر، لا بأس بالاحساس بالاكتئاب، فنحن بشر.
    E de qualquer forma... estou a passar um momento agradável. Open Subtitles وعلى أى حال أنا أحظى بوقت طيب
    estou a passar por uma má fase. Acabei com o meu namorado Open Subtitles أمر بوقت عصيب جداً لقد إنفصلت عن صديقي
    Olhe, a população é um pouco insensível... em relação a minha situação, mas você... está numa posição bastante única para compreender exatamente aquilo por que estou a passar. Open Subtitles سكّان البلدة لن يتعاطفوا مع محنتي، أمّا أنت... أنتَ في موقعٍ يؤهّلكَ لتفهم ما أمرّ به بالضبط.
    Tu foste a única pessoa que realmente foi sensível pelo o que eu estou a passar, eu agradeço-te muito. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي كان مهتماً للغاية... بما كنت أمر به وأقدر لك ذلك كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد