ويكيبيديا

    "estou a pedir que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطلب منك أن
        
    • ما أطلبه هو أن
        
    • أطلب منكم أن
        
    • ما أطلبه أن
        
    Não estou a pedir que mintas. Só que distorças as coisas. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تكذب أطلب منك أن تتجمل
    Só te estou a pedir que escutes. Não tens de fazer nada. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    Não acredito. Não estou a pedir que acredites. Só quero que me abraces. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب
    Só te estou a pedir que venham cá pessoas uma noite e que sejas simpático. Open Subtitles أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم
    estou a pedir que continues a tua investigação e vamos compartilhar tudo que descobrirmos sobre ele. Open Subtitles جلّ ما أطلبه هو أن تُواصلوا تحقيقكم، وسنتشارك جميع المعلومات التي نجدها حوله.
    Mas digo-lhes: "Não estou a pedir que acreditem em mim". TED لكن أنا قلت، انظروا، أنا لن أطلب منكم أن تصدقوني
    Frank, só estou a pedir que sejas o advogado do diabo... Open Subtitles اسمع فرانك، كل ما أطلبه أن تلعب دور محامي الشيطان معي.
    estou a pedir que pares com a experiência... até nós entendermos isto mais para minimizar o risco. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تلغي التجربة حاليا. حتى نفهمه أكثر للحد من المخاطر الممكنة.
    Não lhe estou a pedir que vigie ou que comece a disparar! Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تراقب أحد أو أن تطلق عليه النار
    Não te estou a pedir que a ressuscites, só preciso dela aqui por um bocadinho, para alguns conselhos. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحييها أنا فقط أَحتاجُها هنا لفترة قليلة، لبَعْض النصائح.
    estou a pedir que confie em mim, Sr. Presidente. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثق بى, سيدى الرئيس
    - Não estou a pedir que faças-te a ele... Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تعبثي معه شكراً جزيلاً لك
    Só estou a pedir, que tenha a decência de me deixar tentar. Open Subtitles لكني أطلب منك أن تتحلى ببعض الكياسه وتدعني أحاول
    estou a pedir que tenhas uma mente aberta, Sam. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن عليك أن تكون متفتحًا يا سام.
    estou a pedir que penses bem nisso, Tricia. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا.
    - Só estou a pedir que fiques com o telemóvel para poder falar contigo a qualquer momento. Open Subtitles حسنا، كل ما أطلبه هو أن تبقي هاتفك مفتوح حتى أتمكن من الوصول إليك في أي وقت
    estou a pedir que você transmita as nossas intenções. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن أنقل لكم نوايانا.
    Eu não estou a pedir que comecem a desenhar os vossos dados pessoais ou encontrem um correspondente do outro lado do mundo. TED أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط.
    Não estou a pedir que sejam Mahatma Gandhi ou Martin Luther King, ou Medha Patkar, ou qualquer coisa semelhante. TED انا لا أطلب منكم أن تصبحوا (المهاتما غاندي) او (مارتن لوثر كينغ) , أو (مدحة باتكرز) او أي احد مثلهم
    Rose, só te estou a pedir que venhas para o México comigo este fim-de-semana. Open Subtitles -روز" أنصتي" كل ما أطلبه أن تأتي معي ل"المكسيك" بالعطله حسناً؟
    Só lhe estou a pedir que faça a chamada. Open Subtitles -كل ما أطلبه أن تجري المكالمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد