Estou convencido que estas figuras de ponte são o futuro de uma visão do mundo mais ampla através da Internet. | TED | هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت. |
Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
Segundo, porque Estou convencido que me tornará muito mais feliz. | Open Subtitles | ثانيا: أنا مقتنع تماما أن الزواج سيزيد من سعادتى |
Estou convencido de que só uma é autêntica... quero saber qual. | Open Subtitles | انا مقتنع انة يوجد واحدة فقط حقيقية اريد ان اعرف من هى |
Mas Estou convencido de que isto vai acontecer porque, se não conseguirmos retirar os gases do ar, vamos continuar a gerar consequências adversas. | TED | والسبب الذي أقتنع به أنه سيحدث هو أن إذا لم نتخلص من الكربون في الهواء، سيُحدث ذلك عواقب وخيمة. |
Assim que puser a chave na ranhura Estou convencido de que terei as respostas. | Open Subtitles | عندما أضع المفتاح بالفجوه فأنا مقتنع بأن الأجوبة ستكشف نفسها لي |
Por isso, Estou convencido de que estamos perante a era do Renascimento da fagoterapia. | TED | أنا مقتنع إذن بأننا بتنا على وشك أن نشهد انبعاثًا في العلاج بالعاثيات. |
Estou convencido que a França puritana vá criticar severamente o livro. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن الفرنسيين سيستقبلون كتابي... إستقبالاً بارداً لأنهم عقلانيين. |
Meus senhores, Estou convencido de que o Japão tenciona atacar hoje, às 13h ou pouco depois dessa hora. | Open Subtitles | أيها السادة ، أنا مقتنع بأن اليابان تنوى الهجوم . اليوم بعد الواحدة بقليل . بلغوا كل قادة المحيط الهادى |
Estou convencido de que o homem que me atacou estava disfarçado. | Open Subtitles | أنا مقتنع الآن أن الرجل الذي هاجمني كان متنكّراً. |
Estou convencido que a regressão foi activada por um acto de consciência. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن ذلك الانحدار كان بفعل هجوم وعي داخلي. |
Considero a tua análise correta, Estou convencido que o meu filho | Open Subtitles | أجد تحليلك دقيقة، الآن أنا مقتنع أن ابني |
Estou convencido de que carrego o fardo do karma da minha família. | Open Subtitles | أنا جاد . أنا مقتنع أنني أحمل سوء طالع عائلتي |
Senhora, Estou convencido que isto acabou, porque o homem estava desesperado para alimentar a sua família. | Open Subtitles | سيدتي ,أنا مقتنع أن الرجل قام بهذا لأنه كان يائساً لإطعام عائلته |
Estou convencido. Há um padrão de comportamento claro e único. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن هنالك سلوك واضح و فريد من نوعه هنا |
Estou convencido de que as crianças não estão em Veneza. | Open Subtitles | انا مقتنع كلياً ان الاولاد قد غادروا فينيسيا |
Creio que ali se constrói uma sociedade de cães e gatos e Estou convencido de que quando nos ajudamos uns aos outros ficamos mais e mais fortes. | Open Subtitles | اقول ان ذلك يؤدي الى الداروينية الاجتماعية انا مقتنع اننا اذا سحبنا معاً سوف نكون اكثر قوه |
Ainda não Estou convencido... e agora não é tempo de discutir. | Open Subtitles | آسف يا صديقي، لم أقتنع بعد. وليس هذا بالمكان ولا الزمان لمناقشة ذلك. |
Devido aos acontecimentos de 15 de Janeiro de 2009, Estou convencido que estaremos ligados de mente e coração para sempre. | Open Subtitles | وبسبب أحداث الخامس عشر من يناير، 2009 فأنا مقتنع أننا سوف مؤلَفين بقلوبنا وعقولنا إلى الأبد. |
Estou convencido que são realmente instrucções escritas por Solon, | Open Subtitles | انها كانت مبشرة بالكارثة والموت أَنا مقتنع بأن هذه حقاً تعليمات |
O importante é que, quando estivermos libertos para fazer outras coisas, o que vamos fazer — Estou convencido — o que vamos fazer é reduzir a pobreza, o trabalho monótono e a miséria em todo o mundo. | TED | الفكرة هي حول اعطائنا الحرية لفعل أشياء وأنا واثق من أن ما سنقوم بفعله سيكون سببا في تقليل الفقر والأعمال الشاقة والبؤس في انحاء العالم و واثق جدًا |
Não Estou convencido de que tenha havido algum homicidio. | Open Subtitles | ماتعنيه هو أنى لست مقتنع تماماً بأن هناك شخص مقتول |
Não Estou convencido de que quem raptou o Richard Patterson tenha sido quem envenenou o filho da Viola Johnson. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعًا أن الأشخاص الذين اختطفوا (ريتشارد باتيرسون) هم نفس الأشخاص الذين سمموا ابن (فيولا جونسون) |
Estou convencido de que o caminho para o progresso climático nos EUA passa pelo partido Republicano e pela comunidade de negócios. | TED | لقد اقتنعت بأن الطريق للتقدم المناخي في الولايات المتحدة تجري من خلال الحزب الجمهوري ومجتمع الأعمال. |