Tem piada, porque Estou perto. Estou mesmo aí ao lado. | Open Subtitles | لأنني في حيك تماماً أنا قريب للغاية منكِ الآن |
Estou perto da perfeição. Só temos de ajustar a mistura. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج |
Granadas, armaduras, detectores de calor. Estou perto? | Open Subtitles | كشافات، دروع واقية، شاشات حرارية هل أنا قريب ؟ |
Sempre que eu Estou perto do "romance", vocês estragam tudo. | Open Subtitles | كل مرة أقترب فيها من الرومانسية تُفسد علي الأمر |
Não, eu Estou perto do topo da minha turma. | Open Subtitles | لا، أنا بالقرب من العلوي من صفي. |
Estou perto? | Open Subtitles | هل أنا قريبة ؟ |
Parece que ando a contrabandear passas. Estou perto. | Open Subtitles | أنا قريب من المنزل سأقوم فقط بدفع دراجتي النارية |
Olha para mim, Estou perto da estação, porque apanhei este atalho. | Open Subtitles | انظرا إلي، أنا قريب للمحطة لأنني أمشي بالطريق المختصر |
Pai, ouve, Estou perto. | Open Subtitles | بشأن قضية تفجير ... اسمع يا أبي، أنا قريب |
Eu Estou perto do escritório do Sakulos, e tenho as lentes. | Open Subtitles | أنا قريب من المكتب, وعندى البيانات. |
Avisa o 43 de que Estou perto. Eu trato disto. | Open Subtitles | أنا قريب من الموقع ، سأتكفّل بها |
Estou perto da caixa de música. | Open Subtitles | أنا قريب من الحصول على صندوق الموسيقى |
Oh, Estou perto de perder a paciencia. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من ان أفقد صوابي |
Espera um pouco. Estou perto. | Open Subtitles | خلال لحظات، أنا قريب. |
Sempre que Estou perto de ti fico com o coração acelerado. | Open Subtitles | كل مرة أقترب منك تبدأ دقات قلبي في التسارع |
Quando Estou perto do orgasmo, ele vai fazer uma sanduíche. | Open Subtitles | عندما أقترب من المتعة يذهب ليصنع ساندوتش |
Estou perto de casa. Não estou em casa... | Open Subtitles | أنا بالقرب من المنزل، ولستُ في المنزل، |
Por favor, não quero interromper, mas Estou perto do fim desta ponte? | Open Subtitles | المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر |
Ela apenas perguntou o quanto eu Estou perto de rastrear o sinal da câmera de volta ao império dos nerds | Open Subtitles | لقد طلبت مني عمّا لو كنت أقتربت من تتبع إشارة الكاميرا إلي إمبراطورية الحمقي |
Estou perto do pacote. Actualizarei informação logo que possível. | Open Subtitles | انا قريبة من الوصول للحقيبة ساعلمك بالتطورات |
O que dirias se te contasse que Estou perto do edifício onde a Susannah está presa? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك أنني بالقرب من مكان احتجاز الأميرة؟ |
Eu sei que Estou perto da verdade. | Open Subtitles | أعلم أنني قريب من الحقيقة |
E, é isso que tu dizes, quando Estou perto deles. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم. |