"estou perto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا قريب
        
    • أقترب
        
    • أنا بالقرب
        
    • هل أنا قريبة
        
    • هل اقتربت
        
    • أقتربت
        
    • انا قريبة
        
    • أنني بالقرب
        
    • أنني قريب
        
    • أكون بالقرب
        
    Tem piada, porque Estou perto. Estou mesmo aí ao lado. Open Subtitles لأنني في حيك تماماً أنا قريب للغاية منكِ الآن
    Estou perto da perfeição. Só temos de ajustar a mistura. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    Granadas, armaduras, detectores de calor. Estou perto? Open Subtitles كشافات، دروع واقية، شاشات حرارية هل أنا قريب ؟
    Sempre que eu Estou perto do "romance", vocês estragam tudo. Open Subtitles كل مرة أقترب فيها من الرومانسية تُفسد علي الأمر
    Não, eu Estou perto do topo da minha turma. Open Subtitles لا، أنا بالقرب من العلوي من صفي.
    Estou perto? Open Subtitles هل أنا قريبة ؟
    Parece que ando a contrabandear passas. Estou perto. Open Subtitles أنا قريب من المنزل سأقوم فقط بدفع دراجتي النارية
    Olha para mim, Estou perto da estação, porque apanhei este atalho. Open Subtitles انظرا إلي، أنا قريب للمحطة لأنني أمشي بالطريق المختصر
    Pai, ouve, Estou perto. Open Subtitles بشأن قضية تفجير ... اسمع يا أبي، أنا قريب
    Eu Estou perto do escritório do Sakulos, e tenho as lentes. Open Subtitles أنا قريب من المكتب, وعندى البيانات.
    Avisa o 43 de que Estou perto. Eu trato disto. Open Subtitles أنا قريب من الموقع ، سأتكفّل بها
    Estou perto da caixa de música. Open Subtitles أنا قريب من الحصول على صندوق الموسيقى
    Oh, Estou perto de perder a paciencia. Open Subtitles أنا قريب جداً من ان أفقد صوابي
    Espera um pouco. Estou perto. Open Subtitles خلال لحظات، أنا قريب.
    Sempre que Estou perto de ti fico com o coração acelerado. Open Subtitles كل مرة أقترب منك تبدأ دقات قلبي في التسارع
    Quando Estou perto do orgasmo, ele vai fazer uma sanduíche. Open Subtitles عندما أقترب من المتعة يذهب ليصنع ساندوتش
    Estou perto de casa. Não estou em casa... Open Subtitles أنا بالقرب من المنزل، ولستُ في المنزل،
    Por favor, não quero interromper, mas Estou perto do fim desta ponte? Open Subtitles المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر
    Ela apenas perguntou o quanto eu Estou perto de rastrear o sinal da câmera de volta ao império dos nerds Open Subtitles لقد طلبت مني عمّا لو كنت أقتربت من تتبع إشارة الكاميرا إلي إمبراطورية الحمقي
    Estou perto do pacote. Actualizarei informação logo que possível. Open Subtitles انا قريبة من الوصول للحقيبة ساعلمك بالتطورات
    O que dirias se te contasse que Estou perto do edifício onde a Susannah está presa? Open Subtitles ماذا ستقول لو اخبرتك أنني بالقرب من مكان احتجاز الأميرة؟
    Eu sei que Estou perto da verdade. Open Subtitles أعلم أنني قريب من الحقيقة
    E, é isso que tu dizes, quando Estou perto deles. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus