estranho que o seu filho não denunciou o roubo dos cavalos. | Open Subtitles | أنه من الغريب أن أبنك لم يبلغ عن سرقة الخيول |
estranho que o Fuller emendasse o testamento logo antes de morrer. | Open Subtitles | من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته. |
Já pensaste como é estranho que o meu pai e a tua tia tenham namorado? | Open Subtitles | ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟ |
estranho que o seu nome é Yasmeen, mas a bracelete que lhe deu tem as iniciais "F.T.". | Open Subtitles | من الغريب أن اسم رفيقة "عشائك هو "ياسمين لكن هذا السوار الذي أعطيته لها يحمل الأحرف الأولية ف. |
- É estranho que o tenham mandado para aqui. | Open Subtitles | ـ من الغريب أن يرسلوه إلى هُنا |
E eu disse-lhe: "Zeinab, "não é estranho que o teu único problema "seja um coração grande demais?" | TED | وقلت: "(زينب) أليس من الغريب أن مشكلتك الوحيدة هي أن قلبك كان كبيراً للغاية؟" |
É estranho que o teu esteja tão calmo. | Open Subtitles | الغريب أن نبضات قلبك مستقرة |
Que tenhas conhecimento, que é um pouco estranho que o Mel nos tenhas dado outro trabalho, após termos dado cabo do último. | Open Subtitles | أريدكِ أن تلحظى أنه من الغريب أن يعطينا ميل) مهمه أخرى بعد الإخفاق فى آخر مهمه) |
Você acha estranho que o Reddington se tenha rendido no dia que você começou a trabalhar como analista de perfis? | Open Subtitles | هل تجد أنه من الغريب أن يسلم "ريدينتون" نفسه في اليوم الذي بدأتي فيه بلعمل كباحثة ! |
Parece estranho que o governo federal... | Open Subtitles | ... يبدو من الغريب أن الحكومة |