Vejam todas as estrelas que se podem ver aqui. | Open Subtitles | انظروا إلى كل النجوم التي يمكننا رؤيتها هنا |
Mas quando apontamos os nossos telescópios às estrelas que orbitam o centro da nossa galáxia, vemos algo muito invulgar. | Open Subtitles | ولكن عندما نقوم بتوجيه تلسكوباتنا، إلى النجوم التي تدور حول مركز مجرتنا، نرى شيئاً غير عادي للغاية. |
As estrelas que conhecíamos e que estavam o mais próximas possível do centro da galáxia, demoram 500 anos. | TED | و النجوم التي عرفناها من قبل القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان تستغرق ٥٠٠ سنة |
- Douctor... - Descreve 4 estrelas que consigas ver. | Open Subtitles | دكتور صفي لي اربعة نجوم مثيرة للاهتمام حولك |
A angariar dinheiro para subordinados de estrelas que não se sustentam sozinhos. | Open Subtitles | أجمع التبرعات لحاشية النجوم الذين لا يستطيعون إعالة أنفسهم |
As estrelas que a sua alma cheia quando a lua em todas as Acima | Open Subtitles | السماح لنجوم ملء روحك عندما يكون القمر حمالات جميع |
Com esse telescópio devemos poder ver estrelas que estão ainda mais próximas do centro da galáxia. | TED | و بهذا المنظار يجب أن نكون قادرين على رؤية النجوم التي هي أقرب من مركز المجرة. |
Tendo em conta as estrelas que consigo ver e a linha costeira ali em baixo, podemos estar na Califórnia. | Open Subtitles | الحكم من النجوم التي استطيع ان اراها والساحل بالأسفل هناك انا مازلنا في كاليفورنا |
estrelas que estão agora mortas e cuja luz ainda viaja através do tempo. | Open Subtitles | النجوم التي الآن ميت لمدة طويلة الذي الضوء ما زال يسافر خلال الوقت. |
Todas as estrelas que vemos no céu nocturno não são mais do que um punhado de uns poucos mil milhões de estrelas na nossa galáxia. | Open Subtitles | كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا |
Dos milhares de estrelas que vemos quando olhamos para o céu nocturno, cada uma delas está a viver num intervalo entre dois colapsos... um colapso inicial de uma nuvem escura de gás interestelar para formar a estrela, e o colapso final da estrela luminosa | Open Subtitles | من بين آلاف النجوم التي ترى عندما تنظر عالياً في سماء الليل كل واحدة منها تعيش |
Muitas das estrelas que vemos esta noite, talvez a maioria, dançam com parceiros invisíveis. | Open Subtitles | كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين |
E registou as estrelas que viu com tanta atenção aos detalhes que tenho que perdoar o seu ridículo senso de anatomia. | Open Subtitles | وقد سجل النجوم التي رآها مع الاهتمام بالتفاصيل التي يظهر بها إحساسه البشع بالتشريح |
Aumentem isso para os milhares de estrelas que vemos no céu, e não admira que encontremos todo o tipo de formas familiares, e mesmo animais, se os procurarmos. | TED | قم بتوسيع ذلك إلى آلاف النجوم التي نراها في السماء, ومن غير المفاجئ أننا نستطيع إيجاد كل نوع من الأشكال المألوفة, وحتى من المخلوقات إن بحثنا عنها. |
giram frequentemente. Quando colapsam, as estrelas que habitualmente têm milhões de quilómetros de diâmetro, comprimem-se em estrelas de neutrões que só têm 25 quilómetros de diâmetro. | TED | عندما تنهار النجوم التي عادةً ما يكون عرضها ملايين الكيلومترات، تنضغط إلى نجوم نيوترونية والتي يكون قطرها نحو 25 كيلومتر فقط. |
Não as estrelas que conseguimos ver agora. | Open Subtitles | ليست النجوم التي يمكنك أن تراها الآن. |
Mas o que é a humanidade senão substâncias de estrelas que, por acaso, têm consciência? | TED | لكن مرة أخرى، ما هي الإنسانية، سوى بقايا نجوم صادف أنها مدركة لما حولها؟ |
Alguns especialistas teorizam que as pirâmides foram construídas para coincidir precisamente com as três estrelas que formam a cintura da constelação de Orion, também conhecida como o caçador ou o sábio. | Open Subtitles | بعض العُلماء يرى بأن الأهرامات قد بُنيت لتتوافق مع مواقع ثلاثة نجوم تُشكل حزام كواكب الجوزاء |
Sabem quais as estrelas que usamos para recarregar, sabem que usamos o portal para nos reabastecermos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أى نجوم نستخدم للشحن ويعرفون أننا نستخدم البوابه لإعاده التزود بإحتياجاتنا |
São estas as estrelas que refere no seu anúncio? - Kevin... | Open Subtitles | هل هؤلاء هم النجوم الذين قصدتيهم في الإعلان؟ |
Vocês não são as super estrelas que pensam que eram lá do inferno de onde vieram. | Open Subtitles | لم تعودوا أولئك النجوم الذين ظننتموهم عندما كنتم ، في بلداتكم سابقا |
As estrelas que a sua alma cheia quando a lua em todas as Acima | Open Subtitles | السماح لنجوم ملء روحك عندما يكون القمر حمالات جميع |