"estrelas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • النجوم التي
        
    • نجوم
        
    • النجوم الذين
        
    • السماح لنجوم
        
    Vejam todas as estrelas que se podem ver aqui. Open Subtitles انظروا إلى كل النجوم التي يمكننا رؤيتها هنا
    Mas quando apontamos os nossos telescópios às estrelas que orbitam o centro da nossa galáxia, vemos algo muito invulgar. Open Subtitles ولكن عندما نقوم بتوجيه تلسكوباتنا، إلى النجوم التي تدور حول مركز مجرتنا، نرى شيئاً غير عادي للغاية.
    As estrelas que conhecíamos e que estavam o mais próximas possível do centro da galáxia, demoram 500 anos. TED و النجوم التي عرفناها من قبل القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان تستغرق ٥٠٠ سنة
    - Douctor... - Descreve 4 estrelas que consigas ver. Open Subtitles دكتور صفي لي اربعة نجوم مثيرة للاهتمام حولك
    A angariar dinheiro para subordinados de estrelas que não se sustentam sozinhos. Open Subtitles أجمع التبرعات لحاشية النجوم الذين لا يستطيعون إعالة أنفسهم
    As estrelas que a sua alma cheia quando a lua em todas as Acima Open Subtitles السماح لنجوم ملء روحك عندما يكون القمر حمالات جميع
    Com esse telescópio devemos poder ver estrelas que estão ainda mais próximas do centro da galáxia. TED و بهذا المنظار يجب أن نكون قادرين على رؤية النجوم التي هي أقرب من مركز المجرة.
    Tendo em conta as estrelas que consigo ver e a linha costeira ali em baixo, podemos estar na Califórnia. Open Subtitles الحكم من النجوم التي استطيع ان اراها والساحل بالأسفل هناك انا مازلنا في كاليفورنا
    estrelas que estão agora mortas e cuja luz ainda viaja através do tempo. Open Subtitles النجوم التي الآن ميت لمدة طويلة الذي الضوء ما زال يسافر خلال الوقت.
    Todas as estrelas que vemos no céu nocturno não são mais do que um punhado de uns poucos mil milhões de estrelas na nossa galáxia. Open Subtitles كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا
    Dos milhares de estrelas que vemos quando olhamos para o céu nocturno, cada uma delas está a viver num intervalo entre dois colapsos... um colapso inicial de uma nuvem escura de gás interestelar para formar a estrela, e o colapso final da estrela luminosa Open Subtitles من بين آلاف النجوم التي ترى عندما تنظر عالياً في سماء الليل كل واحدة منها تعيش
    Muitas das estrelas que vemos esta noite, talvez a maioria, dançam com parceiros invisíveis. Open Subtitles كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين
    E registou as estrelas que viu com tanta atenção aos detalhes que tenho que perdoar o seu ridículo senso de anatomia. Open Subtitles وقد سجل النجوم التي رآها مع الاهتمام بالتفاصيل التي يظهر بها إحساسه البشع بالتشريح
    Aumentem isso para os milhares de estrelas que vemos no céu, e não admira que encontremos todo o tipo de formas familiares, e mesmo animais, se os procurarmos. TED قم بتوسيع ذلك إلى آلاف النجوم التي نراها في السماء, ومن غير المفاجئ أننا نستطيع إيجاد كل نوع من الأشكال المألوفة, وحتى من المخلوقات إن بحثنا عنها.
    giram frequentemente. Quando colapsam, as estrelas que habitualmente têm milhões de quilómetros de diâmetro, comprimem-se em estrelas de neutrões que só têm 25 quilómetros de diâmetro. TED عندما تنهار النجوم التي عادةً ما يكون عرضها ملايين الكيلومترات، تنضغط إلى نجوم نيوترونية والتي يكون قطرها نحو 25 كيلومتر فقط.
    Não as estrelas que conseguimos ver agora. Open Subtitles ليست النجوم التي يمكنك أن تراها الآن.
    Mas o que é a humanidade senão substâncias de estrelas que, por acaso, têm consciência? TED لكن مرة أخرى، ما هي الإنسانية، سوى بقايا نجوم صادف أنها مدركة لما حولها؟
    Alguns especialistas teorizam que as pirâmides foram construídas para coincidir precisamente com as três estrelas que formam a cintura da constelação de Orion, também conhecida como o caçador ou o sábio. Open Subtitles بعض العُلماء يرى بأن الأهرامات قد بُنيت لتتوافق مع مواقع ثلاثة نجوم تُشكل حزام كواكب الجوزاء
    Sabem quais as estrelas que usamos para recarregar, sabem que usamos o portal para nos reabastecermos. Open Subtitles إنهم يعلمون أى نجوم نستخدم للشحن ويعرفون أننا نستخدم البوابه لإعاده التزود بإحتياجاتنا
    São estas as estrelas que refere no seu anúncio? - Kevin... Open Subtitles هل هؤلاء هم النجوم الذين قصدتيهم في الإعلان؟
    Vocês não são as super estrelas que pensam que eram lá do inferno de onde vieram. Open Subtitles لم تعودوا أولئك النجوم الذين ظننتموهم عندما كنتم ، في بلداتكم سابقا
    As estrelas que a sua alma cheia quando a lua em todas as Acima Open Subtitles السماح لنجوم ملء روحك عندما يكون القمر حمالات جميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus