ويكيبيديا

    "eu acabei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد اخذت لتوي
        
    • انتهى بي
        
    • لقد وصلت
        
    • أنتهى بي المطاف
        
    • أنهيتُ
        
    • رأيته للتو
        
    • صفّيته
        
    • لقد إنفصلت
        
    Eu acabei o jogo do "quão espontânea é a tua ralação". Open Subtitles لقد اخذت لتوي اختبار معدل علاقتك وارتباطك انتي وشريكك
    Eu acabei o jogo do "quão espontânea é a tua ralação". Open Subtitles لقد اخذت لتوي اختبار معدل علاقتك وارتباطك انتي وشريكك
    A minha irmã Virgínia deu-me cinco dólares para a camioneta para Dublin, e foi assim que Eu acabei aqui. TED لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا.
    Eu acabei de chegar. Tudo o que tenho aqui são livros. Open Subtitles ، بطبيعة الحال ، لقد وصلت للتو الكتب هي كل ما أملك فعلاً
    Da última vez que ouvi isso, Eu acabei num acampamento cristão! Open Subtitles أخر مرة سمعت هذا أنتهى بي المطاف إلى مخيم ديني
    Sabes uma coisa, Cap, espero não te ter magoado quando Eu acabei contigo. Open Subtitles تَعْرفُ، كاب، أَتمنّى بأنّني لَمْ آَذِك عندما أنهيتُ الأشياءَ.
    Alguém me pode dizer que diabo é que Eu acabei de ver? Open Subtitles هل من الممكن أن يخبرني أحد ما الذي رأيته للتو ؟
    Eu acabei com ele. Open Subtitles صفّيته
    Eu acabei contigo porque és uma confusão. Open Subtitles لقد إنفصلت عنك لأنني إعتقدت أنك في حالة فوضي
    Então como é que Eu acabei enterrada viva, morta de medo? Open Subtitles إذن كيف انتهى بي المطاف مدفونة حية وخائفة حتى الموت؟
    Eu acabei por me tornar físico por acidente. TED انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة.
    Eu acabei de chegar de Washington e tenho de acordar cedo. Open Subtitles لا أستطيع. كما تعلم، لقد وصلت لتوّي من العاصمة، و يجب عليّ الإستيقاظ عند بزوغ الفجر.
    Eu acabei por acreditar que havia duas vantagens que aqueles de nós que têm estas coisas na cabeça têm sobre alguém que diz: "Oh, sim. Eu posso pesquisar no Google isso. TED لقد وصلت إلى الاعتقاد بأن هناك ميزتين لأولئك الذين منا من لديهم هذه الأشياء في رؤوسهم على الشخص الذي يقول، "أوه، نعم. أستطيع أن أبحث عنه في قوقل.
    Benji, ela disse-te que, da última vez que estivemos juntos, Eu acabei literalmente numa prisão turca? Open Subtitles (بنجي)، هل أشارت لك في آخر مرة كُنا معاً، الذي أنتهى بي المطاف في السجن التركي؟
    Espero não te ter magoado quando Eu acabei contigo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني لَمْ آَئذِك عندما أنهيتُ مابيننـا.
    ♪ quando você pode cair para ... ♪ sabes, Eu acabei de fazer bis, tris e o testículo esquerdo. Open Subtitles أتعرفين، لقد أنهيتُ تمارين عضلات ذراعي وكتفاي وخصيتي اليُسرى.
    Não viste o que Eu acabei de ver. Open Subtitles إنّك لم ترى ما رأيته للتو.
    - Eu acabei com ele. Open Subtitles - صفّيته -
    Eu acabei de ser deixada, portanto, salut! Open Subtitles لقد إنفصلت لتوي.. إذن, نخب ذلك
    Eu acabei com ela dois meses antes de vocês começarem. Open Subtitles لقد إنفصلت بعد شهرين من رفقتك لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد